Український Монреаль
-
Та ні, мені парісієни казали що велика різниця.
-
en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French#Mutual_intelligibility_with_other_varieties_of_French Тут трохи більше, якщо цікаво.
-
There are several grammatical features that exist in spoken Québec French that make it distinct from Metropolitan French. For example, the syntax of informally spoken Québec French makes much lesser use of specifiers such as relative clauses wherein “que” is used as a relative pronoun in many cases. For example, a Quebecker might say “J'ai trouvé le document que j'ai de besoin,” whereas a Metropolitan French speaker would form the sentence as “J'ai trouvé le document dont j'ai besoin.” Some specifiers, like prepositions, collocate with certain verbs are taken out altogether. An example would be a Quebecker will say “J'ai un enfant à m'occuper,” but a Metropolitan French speaker will say this as “J'ai un enfant dont je dois m'occuper.” This Québec French way of forming sentences often results in major syntactic differences between the two French varieties. Another good example of grammatical difference between Metropolitan and Québec French is the subject and object pronouns are, most of the time, not the same. In spoken Québec French “on” is used almost all of the time instead of “nous.” Some prepositions are also shortened in Québec French. Examples are a Quebecker will say s’a instead of sur la, dins instead of dans les, ands’es instead of surles. These are just a few of a large number of grammatical distinctions between the two varieties of French-and there are even grammatical structures that exist only in Québec French.
-
Граматика теж відрізняється, побудова речення різна, слова виставляються як в англійській мові.
-
Я розумію що, квебекуа це як суржик, тобто слова відрізняються
-
Ми вдвох приїхали за прихистком із рюкзаком, великою жіночою сумкою, трьома валізами (платили за додатковий багаж), кліткою із собакою і кошиком із кішкою. На три валізи розпихані були коробки з таблетками, мазі, краплі. Ніхто не перевіряв нічого з валізного багажу на жодній стадії. Тому потрібно розуміти, скоріше, що ситуації бувають різними.
-
Потрібно розуміти, що подібні повідомлення це шахрайство. Є ліміти на ввіз табачки і за повну валізу ліків теж можуть спитати на кордоні. Тому це великий ризик для людини. Да і потрібно розуміти, що той хто сюди їде з перспективою/ або прихистком наврядчи буде платити за додатковий багаж, аби привезти комусь сигарети чи ліки.
-
Краще так не робіть та передавайте із надійними людьми, бо в нас тут в чаті вже кількох людей так обманули.
-
В кінці серпня без проблем на кінець листопада записалися
-
Якщо ви хочете спонсувати вашу родину до Канади потім, то рахуються найближчі родичі - батьки, партнери, діти, усиновлені діти. Братів та сестер не можна, окрім якщо вони сироти.
-
Діти та партнер, не обов'язково бути одруженим.
-
Доброго ранку! вільне місце (0-18 місяців) у моєму субсидованому сімейному дитячому садку за 8,50 доларів США у Вільє-Ласалле. Послуги вихователя, пов’язаного з CPE Familigarde Lasalle, який стежить за благополуччям ваших дітей. Стимулююча освітня програма, збалансоване харчування згідно Канадського путівника з харчування та щоденні прогулянки. Приймаю групу дітей різного віку (від 0 до 5 років). Для отримання додаткової інформації я буду радий зустрітися з вами. Ви можете зв’язатися зі мною за номером 514-963-9683 Джіджі. 😊