🇨🇦🇺🇦Украинцы в Канаде CUAET Чат🇺🇦🇨🇦
-
То ж ви читаєте те що ви скинули
-
Ніхто вам не забороняє пробувати і я вам бажаю, що б в у вас вийшло і вам дали ворк перміт, що б ви знайшли роботу і своє місце тут💞 Але 💯 гарантії вам ніхто не дасть
-
А це що??
-
Гугл каже, що мали отримати апрув після 4.02.24
-
То на продовження ворк перміту
-
так наче продовжили до грудня
-
І отримати візу після якогось то там лютого цього року
-
Тоді можна пробувати, але знову ж таки 100%ї гарантій немає Бо по закону потрібно було приїхати до 31.07
-
А є ті хто отримав? Хто приїхав після 31.07?
-
А офицеры IRCC умеют проверять достоверность документа из Дии)) Ну или запросят информацию напрямую из Украины. Главное - это сгенерировать правильный документ и ничего не забыть указать при заполнении заявки 😌
-
Документ из Дии имеет подпись электронную. Печати - это даже на законодательном уровне опционально. Из Дии можно вытянуть документ и просто перевести его на инглиш. Можно у сертифицированного переводчика в Канаде или удалённо в любом бюро переводов в Украине, главное, чтобы была «клятва» переводчика.
-
Здравствуйте! У меня запросил иммиграционный офицер справку о несудимости 30 дней на предоставление документа. Нашел два варианта, как это можно сделать через Дію: 1. Отправить распечатанный документ из Дії напрямую иммиграционному офицеру. 2. Отправить документ в украинское консульство вместе с формой, оплаченным денежным переводом и обратным конвертом, а затем уже отправить возвращенный документ с консульской печатью иммиграционному агенту. Хотелось бы узнать, у кого-то уже был опыт, что иммиграционный офицер принял распечатанный документ из Дії, который по сути без печати? Или для надежности лучше ставить печать в консульстве, и это единственный вариант, который точно сработает? Хочу понять, как лучше действовать, чтобы избежать проблем. Буду благодарен за любые советы и опыт!