🇺🇦UA Ottawa - Ми в Оттаві🇨🇦
-
І що тепер робити?((
-
У всіх крім дружини стоїть візітор((
-
Тобто вони права працювати не матимуть? У мене стоїть візітор віза але воркперміт прийшов
-
На дітей такі ж штуки не надсилаються? Їм повинні надати ворк або стаді перміт на основі батьківських документів?
-
Оце і треба пред'являти в аеропорту прибуття для WP?
-
Привіт усім. Таку штуку треба заповнювати лише коли вартість багажу перевищує вказану суму? Чи в будь-якому випадку? А основа це в Arrivecan? Дякую.
-
youtu.be/jofNR_WkoCE
-
What does the fox say? Ah? 🤔🤔😉
-
And......
-
The Art of Scott Gustafson, між іншим 😏🧐
-
Отож, сім'я лисичок - skulk of foxes
-
Або ще отак: army of ants - рій мурах cauldron of bets -зграя кажанів clowder of cats - виводок котів dray of squirrels - зграя білок gang of buffalo - банда буйволів pack of dogs - зграя собак parade of elephants - стадо слонів pride of lions - зграя левів skulk of foxes - сім’я лисичок school of fish - косяк риб sloth of bears - сім’я ведмедів streak of tigers - прайд тигрів swarm of bees - бджолиний рій tower of giraffes - стадо жирафів tribe of goats - плем’я кіз People are after this project like a pack of dogs. – Люди женуться за цим проектом, як зграя собак. Honey bees swarm for one of two reasons. – Медоносні бджоли рояться з однієї із двох причин. They look like a school of fish, like a frenzy of piranha. – Вони схожі на косяк риб.
-
Легко заплутатися, правда? Інколи, назва залежить від контексту Але, загалом, ось на допомогу 👇
-
І ще для назви деяких груп тварин є особливі слова: a parade of elephants – група слонів a pride of lions – група львів a clowder of cats – зграя котів Потомство тварин, народжене в один час, називається litter a litter of kittens/ puppies/ pigs – потомство/послід кошенят/ цуценят/ поросят
-
Мавпи збираються в групи, позначені словом TROOP a troop of monkeys/ gorillas/ baboons – група мавп/ горил/ бабуїнів