PR CUAET
-
Буду тепер перезагружати всі документи, які вже були загружені без оригіналу, а тільки переклади
-
Дякую Вам ☺️🙏❤️
-
Може тому ото і не приймають з Дії довідки, бо люди лише переклад висилають?))
-
До всіх обов’язково. Бо переклад сам по собі не є документом. Збираєте пдф: пояснювальна записка/зміст, скан перекладу, скан оригіналу, скан афідавіту (якщо не ліцензований перекладач).
-
Це на розсуд іміграційних офіцерів, що будуть розглядати Ваш кейс.
-
Я так понял ,это как повезёт. Вас могут попросить что-то о милитари рассказать,а могут не попросить
-
Во-первых, по программе CUAET биометрию сдавали с 17 лет и сдавали ее еще до вынесения решения по визе. Биометрию сдают всегда до принятия решения в процессе рассмотрения аппликации. Во-вторых, по общим иммиграционным правилам Канады биометрию сдают с 14 лет и тоже в процессе рассмотрения поданной апликации либо на визу либо на воркпермит. Если аппликация не подавалась - на каком основании вы собираетесь что то где то получать, да еще и там на месте где-то сдавать биометрию?
-
Як Ви думаєте, оригінали потрібно прикладати до всіх перекладених документів, чи тільки до довідки про несудимість? Оригінали ж вони не зрозуміють взагалі🤷♀
-
Вже певний час подані прошення оновити інструкцію на IRCC щоб не треба було робити ніякі консульскі маніпуляції з довідкою про несудимість з Дії. Бо це повністю непотрібний крок. Сподіваюсь оновлять. До перекладу завжди треба оригінали, так
-
Як варіант я думала одним файлом відсканувати і відправити оригінал довідки про несудимість де є QR-код і її переклад, щоб бачили, що це дійсний документ. Тому що з Посольством України в Канаді дуже затяжний процес😭
-
Ця аплікація для моєї мами (я є резидентом Канади). І вона прикладає всі документи, на які посилається в аплікації (дані про її батьків, про її чоловіка та інші документи, а ще "вишенькою на торті" є в наявності документ, що в її прізвищі була допущена помилка і вона деяких час (близько 10 років) жила з прізвищем, яке написано з помилкою. Довідку про несудимість ми зробили на всі її три прізвища. Лист-пояснення потрібен на те, що в зв'язку з тим, що встановлений ліміт символів, в зв'язку з цим не всі назви професій, навчальних закладів та іншої інформації повністю можна внести (вони вимагають не скорочувати назви). Голова обертом🤧😖🥴
-
Мы наши сдавали на границе в с Америкой, но это было 6 лет назад. А как тогда людям ворк пермиты могут выдать в аэропорту если в момент прилета в страну ребенку исполнилось 16 лет?
-
Guys, хотів проконсультуватися хто зна, в мене ситуація що буду подаватися с дружиною, і вона буде основним аплікантом, чи потрібен мені військовий квиток в цьому випадку? Подаватися будемо по Alberta opportunities stream.
-
Так на довідці є QR код що веде на сайт міністерства України і по якому можна перекрнатись в достовірності довідки. В цьому суть цього фунціоналу, це не просто папірець. Печатки посольства зверху - це чесно маразм, з таким же успіхом можна паспорт чи спідотство про шлюб через посольство також завіряти, а то раптом підробка.
-
Не здают отпечатки у иммиграционных офицеров в аэропортах. Нигде и никогда. Их сдают в специальных центрах.
-
Дякую
-
По WP у вас вже йде відлік 2 дні за 1 якщо грубо
-
Thanks
-
Я поняла. Хорошо спасибо большое. Завтра позвоню узнаю, куда нас направят.
-
Так, кожного апліканта
12 Jan 2024, 17:45
10213/474652
2 days ago