PR CUAET
-
Теж цікавить таке питання. Озвучу трошки по-іншому: як податися на PR якщо офіційно працюєш в Канаді (Онтаріо) як самозайнятий (sole proprietor)?
-
Это ясно. Они все онлайн. Но как? Не могу найти ответа. Как будто мы там одни были…
-
онлайн
-
Мабуть, для тих, хто подається зсередини Канади, свої правила.
-
Ми подавались по hard to fill skills pilot, material handler На 5 все
-
А який у вас NoC ? І англ мова на який бал здали ?
-
А скільки Чехія коштує?
-
Ну в контору идти оно поспокойнее, но конторы уже все заняты🤷♀️
-
Если идти в контору, вся информация тоже остаётся у бухгалтера.
-
Суму вказують ту, що ви зараз маєте на рахунку і це підтверджено стейтментом і ще два стейтмента за 2 місяця до, щоб показати оборот за 3 місяця. Якщо суми на остатку нема чи вона замала - то к стейтментам додайте експленейшн лете від себе, що ви працюєте, дохід є у доданих стейтментах і його достатньо для фінансування життя дитини , а навчання у школі в Канаді є безкоштовним.
-
Ну, а як ви можете бути впевнені, що всі ті десятки ейчарів компанії, на яку ви працюєте, тримають ваші дані (в тому числі SIN) у секреті? Чи ви обрали варіант - не працювати (щоб нікому ні при яких обставинах не розголошувати свої персональні дані)?
-
Може
-
Іноді дійсно буває що заповнювали першу анкету і поспішали. Питання в іншому: що робити щоб не було проблем? Letter of explanation?
-
У меня просто возник некий диссонанс: везде миллион раз пишут и говорят: не разглашайте sin и свои данные это самое ценное и ид. И тут такой подарок для мошенников: отправьте все свои данные, абсолютно все. Я это все говорю без притензий к мироустройству в Канаде. Просто удивилась. Думаю можно же было бы устроить какую-то верификацию. Чтоб sin вводил только ты и активировал аккаунт самостоятельно. Но наверное это нереализуемо, иначе бы что-то придумали
-
Якщо у вас провіційна програма - можете виконувати переклад у будь-якого перекладача. Якщо у вас федеральна програма - лише у Канадського сертифікованого перекладача.
-
Уточнення: сертифікований переклад для Канади - переклад виконаний сертифікованим перекладачем, який зареєстрований в асоціаціях Канади. Поза межами Канади, перекладачі - дипломовані. Вони не можуть бути зареєстрованими в асоціаціях Канади, оскільки потрібно мати PR в Канаді. Все що ви робите в Україні потрібно нотаріально посвідчувати - лише тоді переклад має силу виконаного перекладачем Канади.
-
Можна пошукати щось типу Fake GPS, "потусіти" годинку у тієї локації, й написати.
-
Отримала позавчора Подавалась 18.12.23 На роботу не дзвонили, нічого не дозапрашували
-
Це ж ви подавали на всю сім'ю на всіх воркперміти? По перше, ви можете подати уточнення через кризис форму. По-друге, ви зараз можете подати окремо від вас дітей на стадіперміт та/або на візіторрекодс. Я зараз десь 20 числа буду сина подавати ще на стадіперміт.
-
www.dubaipolice.gov.ae/wps/portal/home/services/individualservices/goodconductcertificate?firstView=true
12 Jan 2024, 17:45
102264/453233
3 minutes ago