PR CUAET
-
Дякую . Ці нюанси дуже сильно збивають з пантелику. Той же приклад Personal history та Travels.
-
Теоретично - це нотаріально завірення. На практиці коли подивимося з закордонними наприклад українськими перекладами нотаріуси не хочуть завіряти англійською мовою. Відповідно український нотаріат треба знов перекладати, а його переклад знову завіряти. І так по колу. Тому на практиці просто даємо сертифікацію перекладача без нотаріату і наразі це проходить без проблем
-
Наскільки правда про "те що губили невідомо", можливо якась інша причина, але тепер так в Торонто, може в інших провінціях по іншому, хоча я маю сумніви. Я її декілька раз перепитала, бо тепер мені знову прийдеться летіти зі старшим сином, забирати паспорти, а ми з Манітоби, дорога далека, то вона сказала "пильнуйте коли консул до вас приїде, звязуйтесь з нами і просіть щоб він вам привіз, або прилітайте особисто"
-
Остап,щиро дякую
-
Ще є питання стосовно цього пункту. Що це за сертифікація фотокопій? Це ваші відскановані документи мають бути підтверджені кимось? Чи я щось не так розумію?
-
Доброго дня. Підкажіть на рахунок довідки про несудимість. Якщо є витяг з Дії,його достатньо перекласти і прикріпити чи все ж необхідно завіряти його в посольстві України?
-
В Торонто сказали що поштою тепер не доставляють тільки особисто забирати. Незнаю чи в Едмонтоні так само
-
Дякую. Дивно, адже в самій інструкції такого не вказано.
-
В консульстві в Торонто пару днів назад сказали що вже достави послуги до дому поштою немає, її заборонили, сказали що багато паспортів губила пошта, тому тільки особисто забирати
-
Читайте що пише конкретно в кожній з форм. Я не заповнювала в personal history туристичні поїздки