PR CUAET
-
Я подалася 24 березня. Поки що жодних фідбеків. Тихо
-
Зрозуміла. Можливо всі кинулися за довідками і сервер зламався
-
Он случайно не старую смотрит? У нас в чате тоже сказали что работает а оказалось это заказанные раньше. А если попытаться заново - то ошибка как у всех
-
Ось тепер вже точно 1000 разів подумаю чи треба воно(((
-
Потому что технически проще обрубить всем, если это экстренное решение.
-
Ми подались 26 березня, тиша і я почав хвилюватись. А виявляється люди вже по 4 міс чекають
-
так у дитини ж буде канадський паспорт, а перед тим щоб оформити українські документи, подумайте чи потрібно воно вам
-
Спробував, помилка ) Вчора працювало ) Товариш щойно перевірив, в нього працює ... ще працює )
-
Доброго дня, навіщо все ускладнювати? Ми зробимо вам без довіреності за 12 робочих днів
-
Можливо хтось стикався, при отриманні LMIA вповноважена особа яка його затверджувала звернула увагу на те, що офіс знаходиться в Торонто, а ми локально в Оттаві і уточнила чи плануємо ми переїзд в Торонто і коли. Хоча компанія цього не вимагала вони таки рекомендували у відповіді дати цю згоду, що ми і зробили, оскільки була загроза отримати відмову при локації відмінній від локації офісу компанії. У згоді ми вказали що переїхати зможемо лише на почату літа, через наш ліз агрімент і школу. Пару тижнів тому ми отримали запрошення на подачу на ПР по ЕЕ і тепер готуючи всі документи постає питання, чи маємо ми тепер переїздити, чи ця вимога для отримання LMIA є для нас досі чинною, оскільки саме завдяки їй ми змогли отримати бажані для ЕЕ бали. Бо так само не хочеться попасти в категорію за надання неправдивої інформації.
-
Можна перекласти в Україні, якщо: - Перекладач є сертифікований по міркам України (пишеться абзац з дипломами/кваліфікаціями перекладача, є печатка); - якщо є сумніви що Канада вважатиме перекладача сертифікованим - робиться афідавіт перекладача в українського нотаріуса. Зараз двома мовами роблять одразу на гербовому папері
-
Дійсно помилка з'явлється, коли натискаєш надіслати
-
Як і з візами КУАЕТ
-
Рандом
-
Жодних консульських послуг не надають чоловікам за кордоном 18-60, крім "до дому " від 23 квітня
-
Я так понимаю в этом свободном письме о нас нужно рассказать о себе, своей семье, о нашей жизни в Канаде. О том, почему мы хотим жить здесь и почему не можем жить в Украине. Обстоятельства, которые подтолкнули нас к выезду. Желательно чтобы они были весомыми. Все верно?
-
Ми допомогаємо робити з Туреччини
-
На основі чого ви так відповіли? Не разповсюджуйте будь ласка неправдиву інформацію.
-
Не зрозуміло чому люди це роблять, тому що довідки з сервісного центру МВС має таку ж юридичну силу
-
Чи робите довідку з України?
12 Jan 2024, 17:45
146897/474652
4 days ago