PR CUAET
-
Я б на вашому місці звернувся до компанії, в якій ви берете автомобіль. Там можуть бути особливі умови для перетину кордону
-
Зрозуміла, бо я не головний аплікант, та деяку роботу 4річноі давнини підтвердити не зможу, тому є певні хвилювання (робота була не дуже офіційна), вірніше обовʼязки та посади були дуже згідні до офіційної посади
-
сертифікований перекладач ставить свою печатку. якщо робите переклад у звичайного перекладача- потрібно нотаріально завіряти
-
Дякую! Перекладати через перекладача, аби була печатка що завірено?
-
Вита причина?
-
розповідайте ці обидва факти. це все вам на користь
-
документ обов'язково перекладати і прикріпляти.
-
Ні Навіть якщо головний
-
Саме так
-
Reported to admins.
-
/report
-
А роботи за які не клеймили балів і я не головний аплікант, також треба підтвердити листами?
-
Добрий день! Підкажіть, будь ласка, по наступній ситуації. Не служив, бо навчався в колледжі та універі, але між колледжем і універом проходив ВЛК де був признаний непридатним та дали військовий квиток. Маю таке питання: чи потрібно розповідати за ці оба факта, чи краще просто сказати що не служив через навчання (аби не конфьюзити імміграційного оффіцера)? І якщо що, чи потрібно перекладити військовий квиток завіренним перекладом і прикрипляти його, чи LoE вистачить? Дякую.
-
Дякую
-
Зараз час на отримання це 2-3 місяці точно, аби не було довше
-
Добре, ще раз дякую
-
Капець (( в нас скоро пройде строк нашої довідки ((
-
На жаль ні , ми чекаємо з 29 лютого і далі тиша
-
дякую
-
є гілка - переклад документів. там більше інформації. ми перекладали в Канаді
12 Jan 2024, 17:45
148187/428996
about a minute ago