PR CUAET
-
печатка може бути хоч синя, хоч зелена, але є суттєва відмінність зображення печатки від мокрої печатки, яку фізично проставляють штампом у канцелярії. Те саме стосується й підпису. Документ з консульства це офіційний документ, який має юридичну силу та міжнародно визнається, а електронний витяг в дія, з картинкою пидпису та картинкою печатки, це суто для внутрішнього використання в Україні. Так, в Канаді часто приймають. Але якщо я маю пояснювати такі базові речі, то мабуть дискусію можна завершувати, дякую за вашу думку. PS моє питання було про довідку з мокрою печаткою з України (або консульства), бо потрібна саме мокра печатка, мокра. А мені починають доказувати що картинка витягу це те саме що й офіційний документ. До чого тут взагалі витяг з дія...
-
Ось наприклад, і не раз тут було таке.
-
Приклад чого?
-
Звичайно
-
Так, адреса є, але мені треба змінити дату, а не адресу
-
для получения справки из консульства нужен скан паспорта. у вас его нет. значит нет, справку с печатью консульства вы не получите. а если 'а можно так, а уминя', то пишите напрямую в консульство и спрашивайте, сделают ли для вас исключение. если вам справка нужна для ircc с целью имииграции, то вытяг из мвс + сертифицированный перевод принимают
-
Тут ще напевно залежить яка то була лінія перша чи друга чи велика заявка і все таке. Я була телефонувала уточнювала дані і питала чи хоч отримали від нас заявку, то сказали що все гуд, але як вони там далі опрацьовують то хз. Але звонити буду точно Дякую
-
Оценивается ли практическое задание в чтении и аудировании?
-
Тобто навіть не завірений фото скан, вірно?
-
Візьміть з дії довідку про адресу реєстрації в Україні
-
перепрошую, а ви зараз на якому етапі?