PR CUAET
-
і робили ще влітку
-
так. переклад через консульство України
-
А вы справки о не судимости предоставили с ДІЇ и переведеные или тоже через консульство?
-
Цікаво. Бо читав що можна додавати протермінованний ID. Писали пояснення на папері. Ну і це якщо термін ще сплив до прибуття в Канаду.
-
на фініші
-
А вже отримали PR?
-
український паспорт чи ID можете і не вказувати. в дітей були прострочені ID - не вказували
-
Як бути з протермінованим ID?
-
А у нас 2 человека имеют внутренний украинский паспорт старого формата. Один человек карточка ещё не просрочена. А один человек карточка но просрочена . Как быть? Мы внутренние бумажные паспорта перевели у сертифицированного переводчика. Получается ещё их заверять у нотариуса ( паспорта старого формата) . А что делать с просроченой карточкой ( просто копия в пдф?)
-
А у нас 2 человека имеют внутренний украинский паспорт старого формата. Один человек карточка ещё не просрочена. А один человек карточка но просрочена . Как быть? Мы внутренние бумажные паспорта перевели у сертифицированного переводчика.
-
Це ж якщо ID
-
ні, не потрібно.
-
Перекласти та звірити.
-
А что копии украинского внутреннего паспорта тоже надо заверить у нотариуса?
-
Добре. Чекаємо офіційну інформацію.
-
Все ясно. Любите Ви правила писати.