PR CUAET
-
Треба готувати папери наперед.
-
Діджеталізація це не в Канаді.
-
очікуйте тоді змін і оновлень інструкцій від IRCC. на жаль ця програма тільки на рік (уже 11 місяців залишилось)))
-
Витяг з дії 15 секунд, довідка з консульства тиждень. Все лежить в теці.
-
Та тут скоріше принципове питання, бо консульство замість того щоб як і Україна перейти на диджиталізацію продовжує старий неактуальний процес. І людина що летить з України з абсолютно актуальними довідками мусить місяць ще чекати якийсь непотрібний папірець з консульства? Нелогічно зовсім
-
Тепер я інструкції читаю і не спорю з ними.
-
Це як я масло в коробці міняв. Написано Tuttella. Залив інше з подібними параметрами. Коробка шуміти почала. Присадки лив. Ремонтувати збирався. Втратив часу багато і гроші. А потім рідне масло залив і проблема зникла..... Ось тут я розуміюсь. ))))
-
Дівчата не створюйте собі проблем. витяг з Дії, переклад консульства- ціна питання 40$ і 5 днів. все проходить, у офіцера питань не було
-
Ви часом не іміграційний консультант? Бо я звичайна людина, що читав на сайті то і пишу, що люди писали, то і відповідаю. Що робити консулам, не моя справа.
-
Воно ж в анкеті ще є інформація звідки людина подає запит. За межами Канади свої вимоги, в Канаді свої. Так що теж не порівняння.
-
Ось тут відповідь.
-
Ці правила застарілі. Бо раніше з України люди мали фізичну паперову довідку, тому аналог робило посольство. Але зараз їх не видає Україна, лише онлайн документ. Що офіцер запитає в аутлендера наприклад, який не має доступу до посольства? Хто має завірити довідку з дії, якщо її в Україні не завіряють?