PR CUAET
-
Доброго дня. Підкажіть будь ласка чи достатньо для ПР аплікації тільки паперового підписаного фото чи digital версія обов'язкова?
-
Дуже вам дякую!
-
Подскажите, вы указывали в путешествиях дорогу до Канады, все явно ехали через другие страны ? Мама пересекала Польшу это указывать? И какая причина ? Можна как то написать семейные обстаятельства, это ведь не туризм ...
-
Доброго дня. Хто знає, Підкажіть будь ласка чи треба робити афідавіт історіі зустрічі ті сумісне проживання для common-law? Якщо жінка возьєднується з сестрою в Канаді. Її чоловік в заявці як depend. Їх сумісне проживання в Канаді 1,5 роки (є сумісний рахунок в банку, договір оренди та звітність про такси2022) , в Україні жили 3,5 роки. Чи достатньо цього або краще ще додавати афідавіт?
-
С консультантом.
-
Цікавий кейс - дякую. Подавалися самі, чи з допомогою?
-
Не секрет. У нас на самом деле были давние связи с Канадой - мы с 2009 года и до самого начала войны занимались в Украине служением сиротам вместе с одной из церквей Ванкувера, и по приезду сюда продолжили участвовать в служении церкви здесь (в летнем лагере и т.д.). Также здесь живёт несколько семей наших друзей, с которыми вместе мы служили сиротам в Украине (они иммигрировали несколько лет назад), а в 2021 сюда приехала наша дочь и вышла замуж (за украинца, родственника наших друзей). Также указывали, что брать в руки оружие противоречит нашим убеждениям как верующих.
-
Благодарю!
-
Спасибо
-
Нет, диплом жены был просто переведен. Английский не сдавали.
-
Якщо вони фігурують лише як ваші родичі для форм 5406 та 5669 тоді не треба
-
Нужно ли перевод свидетельство о смерти родителей? Знаю что для мамы отдельно делаю - то надо свидетельство о смерти мужа. Отдельно делаю сестре - папа умер ( надо ли перевод свидетельства о смерти папы прикрепить в досье сестры? и так же муж сестры родители умерли ( надо ли перевод свидетельства о смерти его родителей?)
-
Вже 9000 )))
-
Якщо не секрет, можете поділитися аргументацією вашого кейсу (просто коротко, тезово)
-
Нужно ли перевод свидетельство о смерти родителей? Знаю что для мамы отдельно делаю - то надо свидетельство о смерти мужа. Отдельно делаю сестре - папа умер ( надо ли перевод свидетельства о смерти папы прикрепить в досье сестры? и так же муж сестры родители умерли ( надо ли перевод свидетельства о смерти его родителей?)
-
Ні, на жаль не можна. Тільки якщо бабця неповносправна і мама її офіційний опікун
-
Вітання всім і подяка! Нас уже 9000 участників! За 5 місяців! Але і є куда рости з урахуванням скільки приїхало по CUAET і скільки ще приїде)). 1. Прошу ділитися своїм досвідом, проблемами і головне методами їх вирішення. 2. Також попрошу додавайте сюди своїх друзів і знайомих. 3. Розміщайте інформацію про нас в других чатах і каналах. Адже більше участників - більше кейсів і користної інформації для усіх нас👍👍👍. P.s. В чаті багато пересланної та не провіренної інформації, тому будь-ласка все перевіряйте самі, також рекомендую звертайтесь до міграційних экспертів за консультацією (до речі на цьому каналі іх уже 11). Для тих хто незнає - звук повідомлень можна відключити не тільки на весь чат, а і окремо на непотрібні для вас вкладки/гілки.
-
Добрый день! Подскажите пожалуйста а вы язык сдавали для подачи на гуманитарку и дипломы через wes эвалюировали?
-
Вы неправильно формулируете вопрос. Это заявка на номинацию В ней документы только основного заявителя
-
У вас есть чек лист к заявке. Там расписано что от кого
12 Jan 2024, 17:45
24411/474652
6 days ago