PR CUAET
-
Я перекладала у Марії Голодюк [email protected]
-
І ще,моє свідоцтво про народження видано ще в УРСР, мама переслала мені відскановану копію, як і де я можу його перекласти?
-
В мене вже є довідка про несудимість з України Підкажіть,як отримати довідку про несудимість з Польщі,бо я там жила 6 місяців, а уряд Канади вимагає такі довідки з усіх країн ,де людина прожила 6 і більше місяців
-
Ні, все пішло в базу. Ви свою частину зробили
-
Знайомі подавали і сказали,що так
-
У чоловіка навіть прості беруші забрали і з магаз води прозору етикетку зняли
-
Доброго ранку, шановна громада! Підскажіть будь-ласка наступне, Чи підходить для IRCC довідка про не судимість, перекладена і завірена ліцензованим перекладачем, а не консульством?
-
Дівчина написала,що у неї перший виданий на 3 роки. Тут шанси мінімальні,хіба що перед закінченням
-
Якщо ваш статус карти побиту дійсний довше ніж дата заповнення аплікації, вас система не пропустить вписати дату закінчення карти. Тому вписуєте фактичне проживання, і робите додаток до аплікації в ворд і пишете маленьке пояснення, що дата закінчення карти то (наприклад 2024 рік).
-
Остап, доброго ранку! Чи можете порекомендувати нотаріус а, що може завірити форму від канадського родича в Едмонтоні. Дякую
-
Так и есть
-
Трошки не вірно. Він не перевіряє , а завіряє що ви стверджуєте що ви батько/мати/брат …. І що ви повістю усвідомлюєте написане вами.
-
Дякую Юліє!
-
Ні, в мене немає родичів з PRом - номінвційну через Альберту, а потім Федеральну