PR CUAET
-
-
Ви можете також додати інформацію про свою пенсію і допомогу що отримуєте, а також написати, що живете з сином, який вас частково утримує. По цій програмі взагалі немає ніяких фінансових вимог, тому на мою думку, не має бути проблем.
-
Я можу Вам лиш сказати, що для своєї мами ми будемо брати виписку з її банку де вона отримує українську пенсію та писати LOE що тут вона живе з родиною сина і той її утримує.
-
Мені прислали СМС з консульства про цей 3-й паспорт, зараз займаємося пошуком відповіді на це питання.
-
Всем привет. Для статистики, делюсь. Я подала заявку на продление ворк пермит в середине июля. Сегодня пришло письмо 13 сентября одобрили мою заявку и продлили ворк пермит еще на 3 года до сентября 27г. Я работаю в офисе, был временный контракт на 3 месяца, потом продлили еще на 3 до 25 сентября и на днях его продлили еще на 8 месяцев. Я очень рада! 🎉🎉🎉🥳
-
Бо я робила рік і міс тому, а рентген взагалі робила в лютому-року ще не пройшло
-
А скільки часу дійсний мед екзамен?
-
Отримала аналогічний лист сьогодні, чекала з кінця липня. Пише, що якщо ваш medical exam не зданий або вже expired, то можливо, вам видали дозвіл на роботу, не знявши обмеження. Для зняття обмежень у такому випадку потрібно буде пройти медичний огляд, а потім знову податися на зняття обмежень.
-
Противоречие в том, что вы пишите, что достаточно штампа украинского бюро переводов. А в инструкции четко написано If the translation isn't done by a CANADIAN certified translator, то надо сделать NOTARY PUBLIC заверение. Штамп украинского бюро переводов НЕ равно нотариально у заверению
-
Так воно так і виходить, якщо ви за 1 місяць порог перешагнули в 30 тис то реєструємось.все вірно !
-
вопросов нет, если вы проходили по провинции и у вас были провинциальные требования к переводам. спасибо за ваш опыт. я не раз сказала, что есть провициальные программы, имеющие особенные требования. здесь ветка про украинский пр и особенных требований к переводам нет, они общие - сертифицированный перевод выполненный в канаде или заграницей