PR CUAET
-
Добрий день. Підкажіть будь ласка, чи потрібен все таки апостиль при перекладі документів для подачі на ПР чи можна без нього? Як вірно? Дякую
-
Так.Вітаю
-
Напевно десь є посилання на сайті IRCC ,але я його не можу знайти
-
Майте на увазі, що скоріше за все ви не додзвонитесь з першого разу. Дзвоніть ще і ще, разу з 3-5 вас поставлять в чергу до оператора
-
Так, зрозумів, що треба НАПОЛЕГЛИВО їх «домагатися». Спасибі Вам! Будемо робити.
-
Ну так или иначе, то впоследствии у других тоже паспорта будут подходить к концу, да и я посчитал 15 человек в день на максимуме, и учитывая 365 дней в год. В реальности они принимают по 5-7 человек да и есть выходные, а также дни когда они вообще не ведут прием. Так что в случае если введут электронную очередь то ожидание так и будет около 6 лет, плюс минус два года
-
Тобто можна просто бюро перекладів чи потрібно завіряти переклад в нотаріуса?
-
Значит можно принимать людей больше, чем принимают сейчас? Выходит специально не принимают
-
Вже не перший такий випадок чую.. що ж вони за сволоти такі?(( ну ок, ти не хочеш жити в Канаді і з цією жінкою - чого ти своїй дитині шлях закриваєш??? Я б взагалі отримувала громадянство де тільки можна. Дитині життя жити, невідомо ще як складеться. Що ж ти за наволоч така…😩 Адміни, вибачте за флуд, крик душі..