PR CUAET
-
Потрібно розуміти що це не буде торкатися всіх поголовно, але такі процедури/ризики є.
-
В першу чергу тим що можуть захотіти додаткову інформацію. Якщо та інформація їх задовільнить, тоді все ок. Якщо ні, можуть послати на глибокий бекграунд чек (це нажаль в деяких випадках може зайняти і 1-2 роки). Ну і якщо щось знайдуть, можуть відмовити
-
Серйозно? Мій чоловік військової служби не мав, але брав участь тепер у війні (14 міс), бував на передових позиціях. Чим це грозить про подачі на RP?
-
Наявність повістки як такої (якщо немає кримінального провадження по ухилянню) навряд чи буде впливати на ПР
-
Всяке таке, бо це вас потенційно робить inadmissible to Canada
-
Цікавить чи були ви в гарячих точках, чи були в бойових діях, чи були десь поблизу якигось human rights violations and war crimes
-
Їх не стільки повістки цікавлять, скільки ваша історія. Запити переважно приходять тим хто проходив військову службу.
-
Я так понимаю, когда будет электронный реестр военнообязанных (скоро), спрашивать даже смысла не будет, и так видно будет єПовістка чи нема
-
Гарна порада. Дякую
-
Якщо немає - писати пояснення чому немає і яка інформація є ... і надіятися на краще )
-
Їх і зараз інколи запитують. Майже завжди є запит на інформацію про слубу, якщо була активна служба.
-
Хммм, цікава ситуація. І в нього була дійсна віза в паспорті?
-
@OstapBosak какие шансы, что в будущем для PR будут требоваться военно-учетные документы из Украины? Насколько часто такая практика встречается сейчас? Какие сценарии рассмотрения есть при наличии и отсутствии таких документов?
-
Доброго дня! Я ліцензований перекладач та член Спілки Перекладачів Саскачевану. Моє імʼя (Yelyzaveta Svitachova) можна знайти на офіційному сайті спілки (ATIS). Пропоную послуги перекладу документів (українська, російська та англійська мови). Вартість послуг: - нетерміновий переклад (3-7 робочих днів) - $25 за сторінку; - терміновий переклад (1-2 робочі дні) - $40 за сторінку. До перекладу додаю завірені декларації українською та англійською мовами. Це називається нотаріальний переклад. Звертайтеся, буду рада допомогти!
-
Дуже дякую!
-
Там вище писала дівчина про це.
-
Навіщо виясняти. Покажіть, хто отримав довідку або в кого не прийняли витяг і закрито тему. Ото найбільша проблема...
-
Все що завгодно на офіційних сайтах? 🫣
-
Писати можуть що завгодно. Я отримала витяг чоловіку з України. Консульство - це представництво держави в іншій країні, але документи видає встановленого зразку. Наразі так
-
Добрий вечір, чи можна їй до 18 років здати біометрію в Україні, якщо віза вже є вклеєна?
12 Jan 2024, 17:45
32057/474652
6 days ago