Чому варто звертатися саме до мене за якісним професійним перекладом
✔️Я спеціалізуюсь виключно на письмовому перекладі (маю диплом бакалавра зі спеціальності «Технічний переклад» та диплом магістра зі спеціальності «Теорія та практика перекладу»)
✔️З 2008 року працюю перекладачем, працювала контролером з якості перекладу в провідних перекладацьких агенціях України (як в штаті, так і віддалено). Це дозволило з роками виробити максимальну увагу до найменших дрібниць і зрозуміти, що в перекладі дрібниць не існує!
✔️З 2014 року співпрацюю з найбільшою світовою перекладацькою компанією зі штаб-квартирою в Нью-Йорку. Завдяки цьому досконало вивчила вимоги до перекладу та нюанси американського та канадського ринку. Точно знаю, як виконати та оформити переклад правильно!
✔️З 2016 року спеціалізуються на перекладі медичних документів для провідних світових компаній, що займаються клінічним дослідженням. Коли ви замовляєте в мене переклад медичних документів, будьте впевнені, що вони в надійних руках!
✔️З 2023 отримала членство в канадській асоціації перекладачів і спеціалізуюся на перекладі документів для імміграції в Канаду. Особисто пройшовши шлях від CUAET до PR, знаю, наскільки це хвилююче на всіх етапах. Тому надаючи послуги перекладу для імміграції поставила собі за мету зробити все від мене залежне, щоб мої клієнти, замовляючи в мене переклад, видихнули з полегшенням і були впевнені в якісному перекладі!
🔔Нагадую, що поставити будь-які запитання стосовно перекладу, надіслати документи на прорахунок вартості (це швидко, дозволить вам зорієнтуватися в цінах і ні до чого вас не зобовʼязує) та замовити переклад можна
💬написавши мені в особисті повідомлення,
✉️на емейл
[email protected] або через форму на сайті
🌐prof-translation.ca
Ваш надійний друг і партнер у сфері перекладу,
Юлія Михайленко 🩵💛