PR CUAET
-
Тоже 0. Там цифры ведь нужны
-
не пропускает(
-
Вітаю громадо, підкажіть будьласка таке питання. Чув, що для того щоб подати документи на номінацію від Манітобі повинно бути щонайменше 6 місяців фултайм досвіду в провінції (), почав читати критерії для номінації і не знайшов згадки про фултайм. Одже точно потрібен фултайм чи це не обов'язково? Підкажіть хто знає будьласка.
-
Приймають
-
Доброго дня, подаюсь на PR, звернув увагу що в перекладі українського паспорту серія паспорту не перекладається, тобто залишилися українські букви, а не транслітерація, це правильно, чи помилка перекладача?
-
Доброго дня, подаюсь на PR, звернув увагу що в перекладі українського паспорту серія паспорту не перекладається, тобто залишилися українські букви, а не транслітерація, це правильно, чи помилка перекладача?
-
А как выглядит подтверждение на запись ?
-
Це правильно, номери документів зазвичай не транслітеруються. Я, правда, в дужках зазначала "запис оригінальний". Але перекладач тут мені такого не писав
-
Доброго дня, подаюсь на PR, звернув увагу що в перекладі українського паспорту серія паспорту не перекладається, тобто залишилися українські букви, а не транслітерація, це правильно, чи помилка перекладача?
-
Доброго дня, подаюсь на PR, звернув увагу що в перекладі українського паспорту серія паспорту не перекладається, тобто залишилися українські букви, а не транслітерація, це правильно, чи помилка перекладача?
-
Ще одне питання. Це й reference letter ( забув як буде правильно по українськи,а Google не то перекладає )це то ж саме ,я в нас пишуть коли людина звільняється ,тобто можна в ньому зразу написати який був працівник .. чи це вже окремо ? Дякую. І якщо в мене просто була ставка мінімальна місячна ,а вона піднімалася ,протягом років ,то яку суму вказати останню чи взагалі нічого ,а зробити копії річних доходів. Дякую дуже
-
Доброго дня, подаюсь на PR, звернув увагу що в перекладі українського паспорту серія паспорту не перекладається, тобто залишилися українські букви, а не транслітерація, це правильно, чи помилка перекладача?