PR CUAET
-
Доброго вечора. Чи заповнює хтось зараз аплікацію на продовження ворк перміт?. Влітку, коли ще діяла програма CUAET, і тепер, коли вона вже закрита, чи є різниця у заповненні аплікації тоді і тепер? Я маю на увазі момент з Ukraine 2022. Щиро дякую наперед за відповіді.
-
Так, саме так, мене у вересні скоротили з роботи, то роботодавець мусить надіслати в Service Canada лист, де вказано, скільки Ви пропрацювали, яка була зарплата і так далі і вказати причину причину звільнення. Для мене написали:shortage of work. Якщо ви скажете просто я звільняюсь, то роботодавець просто Вас звільнить і ніякі листи не буде слати, а без цього листа нічого не платять. Мій роботодавець надіслав цей лист через тиждень мого скорочення, то моя заявка висіла тиждень, я дзвонила то мені сказали, що без форми від роботодавця нічого не розглядають, треба чекати поки він надішле. Тут нема такого, що робота не підходить, звільнюсь тай стану «на біржу «. На жаль…😓
-
Ukrainian reunification
-
Update: Подача: 27.10.2023 АОР: 23.11.2023 Eligibility passed: 23.04.2024 Medical requests: 24.04.2024 Портал 1: 4.10.2024 Портал 2: 25.10.2024 eCoPR : 22.11.2024 🇨🇦 PR card: 03.01.2025 Аплікант, бабуся 85 років Все, шлях пройденій, дякую всім!
-
У нас подача 28 листопада, ще не отримали еліджибилиті🤷♀️
-
Так і не зрозумів , якщо мій працедавець має тільки мене як найнятого працівника на фул тайм, і він НЕ має обороту в 400 тис. , то він всетаки підходить мені для цієї програми чи ні?
-
Це з точки зору української національної системи транслітерації, згідно якої я Olha і будь який іноземець це вимовить як Олха або Маргариту назвуть Мархаритою, що не є вірно. Тому особисто я вважаю цю систему не коректною. Є система BGN/ PCGN ( система транслітерації, стандартизована в США та Великобританії). Ця система робить транслітерацію максимально близькою до оригіналу, таким чином, що іноземець максимально коректно зможе вимовити ім’я. Наприклад, Olga (Oлга) чи Margarita ( Маргаріта). То нашо видумувати велосипед? 🤷♀️
-
Ось тут про workers , link below A rebate of NRSTmay be available to a foreign national as a worker in Ontario, as long as the foreign national paid the NRST and meets all of the following conditions: is employed full-time in Ontario under a valid work permit for a continuous period of one year starting within 30 days after the conveyance is registered. Full-time means an employment position that requires no fewer than 30 hours of paid work per week over a 12-month period and no fewer than a total of 1,560 hours of paid work over that period www.ontario.ca/document/non-resident-speculation-tax/non-resident-speculation-tax-rebates-and-refunds
-
Ні, англійська g звучить зовсім по-іншому, ніж українська г. І вимова української г ближча до англійської h, ніж англійської g. Те, що ви переносите російську г на українську г - зовсім неправильно. Вони пишуться однаково, а вимовляються по-різному. З точки зору лінгвістики офіційні органи все правильно роблять. Те, що вам незвично, бо ви жили за часів переважання російської мови в Україні, не означає, що треба продовжувати нехтувати правилами транслітерації
-
Доброго вечора. Чекаємо на продовження перміту вже 6 міс. Жодного листа. Чи є ті,хто отримав після 7 міс.очікування або довше?