PR CUAET
-
Ні тим ні іншим вона в більшості не підходить. Wt програма в першу чергу для тих хто не може отрмати ПР (напркилад через inadmissibility через хворобу або кримінал). Також в деяких випадках, коли привязка до Канади ектремально перевищує привязку до будь якої іншої країни (ми говоримо про людей які в Канаді 5+ років зо ча б і не мають жодного живого родича чи нерухомості чи будь яких звязків більше ніде в світі, і бажано щоб вони були 60+ і не мали можливостей для існування будь де інше в світі).
-
Ця інформація була дуууже роздута. Офіційні дані які нам (спілка Українських RCIC) прийшли на запит про інформацію в травні показали такі дані: За весь 2022гий - меньше 200 позитивних рішень по гуманітарці для Українців За 2023 - десь 300 до травня, але квітень s травень пішов різкий спад (по 50% в мінус по кількості позитивних рішень).
-
у чоловіка 2 міс
-
і я кажу,що це програма не для всіх
-
Подавати можна хоть зразу. Гуманітарка не з бухти-баранхти. Її дуже сильно "продавали" деякі консультанти. На жаль для більшості Українців вона не підходить, але (також на жаль) перший час багато людей "проскочило". Проте цього року лавочку трошки прикрили, і зараз відмови приходять вже масово. Інколи буквально за 1-2 тижні.
-
В плані іміграції, тим більше для трак драйвера Альберта, Манітоба та атлантичні провінції найкращі. В плані життя Калгарі більше за населенням ніж будь яка з цих провінцій )))
-
Чи може хтось поділитися контактами перевіреного сертифікований перекладача у Канаді з італійської?
-
Всем привет! Скажите пожалуйста перевод документов для подачи на PR нужно делать только в Канаде? Или сделанный в Украине перевод и заверенный украинским нотариусом подойдёт? Кто уже подавался и сталкивался с этим!? Всем спасибо!
-
А, ясно. Ну всеодно мова йшла не про те. А про те що в чек-листі програми вказано надсилати всі дипломи що єі з перекладами, а не лише висновок WES. Вони не завжди до того прискіпуються, але одному учаснику цієї групи вже приходив запит щоб додати недавно.
-
Така як і в більшості документів, потрібен переклад на англійську/французьку. В ідеалі сертифікованого Канадського перекладача, але для більшості програм підходить також звичайний перклад з печаткою від перекладача.
-
Мала на увазі організацію
-
Канада не признає апостиль юо не являється учасником відповідної конвенсії.
-
Ідеться про те що людина приєднала висновок WESу, але не приєднала самі дипломи та переклади.
-
Добрий день! Поділіться, будь ласка, досвідом, як ви перекладали довідки про несудимість з інших країн (у мене з Італії). Яка процедура взагалі? Дякую
-
У нас весь процес зайняв 1.5 місяці. Апостіль та WES
-
А скільки WES евалюює по часу після отримання документів від апостиль?
-
Залежить від програми на яку подається зазвичай у чек-листi це написано
-
Дякую,а то мені доказують ,що повару не потрібно.
-
Если из Канады не выезжали то по идее срока нет. А вообще 6 мес
-
@Micellangelo73
12 Jan 2024, 17:45
38248/465905
2 minutes ago