PR CUAET
-
Переклад, це просто переклад. А оцінка це висновок спеціальної організації, яка визначає еквівалент вашого диплому Канадському аналогу.
-
Якщо на ПР ви ідете після номінації, то документ не треба буде. Але в анкетах треба буде вказати
-
і мені цікаво) колись пробував розібратися, але що не пішло)
-
Спасибо за такой развернутый совет. Пожалуйста подскажите как выглядит этот ChatGPT, много в поисковике выдаёт, но какой из них правильный не знаю
-
Мені консультант казав що для внж навіть атестат зі школи потрібен
-
А в чому різниця оцінки і перекладання?
-
Поділіться контактом Марії будь-ласка
-
це для номінації. А для внж?
-
Нет, только основного аппликанта
-
а для AOS диплом членів сім'ї потрібно?
-
мені не для ПР
-
Еще кучу всего переводить надо бует, спасибо за контакт, воспользуемся)
-
Ні, немає.
-
Угу. Тут сертифікований від 45 за сторінку починається, а завірка напевно ще так раз. А я в Марії чи по 10 чи по 15 роблю.
-
Угу, очень, как по мне, но блин.
-
Я для вэс делала через апостиль.ин.юа. заказывала у них соазу пакетом, перевод и отправка в вэс
-
Ви маєте на увазі для іміграції?
-
Нет, эта компания находится в Канаде и заверяет нотариально сразу по канадским канонам. Я пока дала на перевод 2 документа, один заверенный нотариально, второй просто перевод
-
Я рекомендую перекладати і подавати всі. А оцінку робити того який потрібен для програми чи для балів.
-
Поэтому насколько знаю, то не нужно никакие селпипы там сдавать
12 Jan 2024, 17:45
38720/467560
4 minutes ago