Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 775.3k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #38755
    Чем больше приехавших по CUAET вплотную подходят к процессу получения PR, тем чаще задаются вопросом о том, как подтверждать зарубежное трудоустройство. Канадский опыт — это очень хорошо и полезно для получения ПМЖ, но очень часто им дело не ограничивается: нужно ещё приплюсовать и прежний, до-канадский опыт работы. Пример — хотя бы программа Federal Skilled Workers. Для получения высокого рейтинга в Express Entry канадский опыт может играть первейшую роль, но когда рейтинг достигнут, ITA получено и пришла пора подаваться непосредственно на PR, тут-то и оказывается, что подтверждать нужно не только канадский стаж. Зарубежный стаж (тот, который получен за пределами Канады) подтверждается или рекомендательным письмом от работодателя, или (при его отсутствии) — другими документами, которые доносят до иммиграционного офицера всю ту информацию, которая должна присутствовать в рекомендательном письме. Если рекомендательное письмо («референс») годное, не вызывает у искушённого в этих вопросах офицера вопросов и сомнений — можете считать стаж доказанным, вопрос закрытым. Именно поэтому подготовке референсов — максимум внимания, от них (точнее, от подтверждённого стажа) часто зависит весь иммиграционный процесс. Зато негодный референс открывает массу «возможностей» для всякого рода неприятностей. Он может стать причиной не только отказа, но и сложностей во всех дальнейших попытках получить ПМЖ — ведь любые ошибки и неточности, сделанные в заявлении, намертво вписываются в личное дело и могут «всплыть» в самый неподходящий момент (это, кстати, одна из причин, почему повторные подачи заявлений после отказов всегда сложнее, чем самое первое заявление). Подтверждение стажа — весьма творческая часть иммиграционного процесса. Не стоит искать «хороший образец» референса и делать «как Петрович, у которого прокатило». Трудовая биография у всех разная, стаж разный, специфика работы разная, да и вообще можно назвать множество разных обстоятельств, делающих каждый кусочек стажа индивидуальным, требующим индивидуального подхода. Если будет интерес, то выложить пару-тройку текстов хороших референсов вообще не проблема — но исключительно с целью показать как правильно, а не списать и использовать. Рыбу не подарим, но удочку дадим и ловить научим (подписывайтесь ;-) #experience #доки 🇨🇦 Иммиграционный Адвокат | [email protected]
    1 Reply Last reply
    0
  • t387293184T Offline
    t387293184T Offline
    Katie Smile
    wrote on last edited by
    #38756
    Нуу, разные бывают ситуации, может гражданство Индия, а родилась и выросла в Англии... кто знает. Может семья двуязычная..
    1 Reply Last reply
    0
  • t5233568951T Offline
    t5233568951T Offline
    ꧁༺Mar'yana ༻꧂
    wrote on last edited by
    #38757
    а як вона може бути носієм англійської мови ,якщо вона з Індії? Носії -це ті які народилися в США,Канаді,Англії
    1 Reply Last reply
    0
  • t5233568951T Offline
    t5233568951T Offline
    ꧁༺Mar'yana ༻꧂
    wrote on last edited by
    #38758
    магістр, але якщо працюєте по професії з диплома бакалавра ,то ще його
    1 Reply Last reply
    0
  • t5233568951T Offline
    t5233568951T Offline
    ꧁༺Mar'yana ༻꧂
    wrote on last edited by
    #38759
    дякую
    1 Reply Last reply
    0
  • t513733557T Offline
    t513733557T Offline
    Alina Stailovska
    wrote on last edited by
    #38760
    Я робила більш ніж рік назад. Контактів не залишилось. Спробуйте набрати в гуглі. Можливо є такі по Київу, чи Кропиницькому - я там робила останній раз.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5233568951T Offline
    t5233568951T Offline
    ꧁༺Mar'yana ༻꧂
    wrote on last edited by
    #38761
    я про те,що якщо,наприклад, зараз зібрати українців і відправити їх на екзамен для 11 классу наприклад, то я впевнена,що більшість напишуть погано,хоча всі і є носії мови. А навіщо носій мови здавала екзамен?
    1 Reply Last reply
    0
  • t5233568951T Offline
    t5233568951T Offline
    ꧁༺Mar'yana ༻꧂
    wrote on last edited by
    #38762
    а можна контакти?
    1 Reply Last reply
    0
  • t5233568951T Offline
    t5233568951T Offline
    ꧁༺Mar'yana ༻꧂
    wrote on last edited by
    #38763
    супер,дякую
    1 Reply Last reply
    0
  • t513733557T Offline
    t513733557T Offline
    Alina Stailovska
    wrote on last edited by
    #38764
    Так ви же скани і будите підгружати в систему. Головне, щоб все вірно пернеклали, я маю на увазі дати-призвище ітд. І мокра печатка була, підпис перекладача. Тобто, вони роблять переклад такий, як і завжди, але просто сканують і відправляють вам. І вам менше роботи:) Це тільки, якщо по програмі у вас не потрібен переклад сертифікованим канадським перекладачем. Як наприклад, в Онтаріо.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1958392086T Offline
    t1958392086T Offline
    Дарья Полищук
    wrote on last edited by
    #38765
    А скани підійдуть?
    1 Reply Last reply
    0
  • t513733557T Offline
    t513733557T Offline
    Alina Stailovska
    wrote on last edited by
    #38766
    Я робила в Україні. Ще робила он-лайн. І висилали сканами.
    1 Reply Last reply
    0
  • t690256121T Offline
    t690256121T Offline
    Leonid Petrov
    wrote on last edited by
    #38767
    Задаёте вопрос то что вы от него хотите, смотрите на ответ, если не нравится , просите то же самое но снюансами. В нем надо пару часиков посидеть, чтобы немного понять как он работает и как им управлять. Главное чтобы терпения хватило. Задавать можно что-то угодно.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1958392086T Offline
    t1958392086T Offline
    Дарья Полищук
    wrote on last edited by
    #38768
    Доброй день, хтось знає де зробити переклад свідоцтва про шлюб ?
    1 Reply Last reply
    0
  • t315414933T Offline
    t315414933T Offline
    Настенька
    wrote on last edited by
    #38769
    Например бакалавр на дизайнера, а магистр на лингвиста
    1 Reply Last reply
    0
  • t315414933T Offline
    t315414933T Offline
    Настенька
    wrote on last edited by
    #38770
    Просто у многих магимтратура это тот же вуз и специальность что и бакалавр, а у меня все специальности и вузы разные и при этом магистратура только 1,5 года. Совсем по другой специальности.
    1 Reply Last reply
    0
  • t387293184T Offline
    t387293184T Offline
    Katie Smile
    wrote on last edited by
    #38771
    По идее самое высшее
    1 Reply Last reply
    0
  • t315414933T Offline
    t315414933T Offline
    Настенька
    wrote on last edited by
    #38772
    Є питання. Якщо я закінчила 3 різних універа. 2 бакалавра і 1 магістр. Що мені треба перекладати? Тільки машістра чи всі три дипломи?
    1 Reply Last reply
    0
  • t315414933T Offline
    t315414933T Offline
    Настенька
    wrote on last edited by
    #38773
    В Онтаріо ніби ще вік має значення.
    1 Reply Last reply
    0
  • t513733557T Offline
    t513733557T Offline
    Alina Stailovska
    wrote on last edited by
    #38774
    О, прикольно! Спасибо. По поводу GPT, моджно варианты правильного запроса? Спасибо:)
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups