PR CUAET
-
Доброго дня, шановне панство, мене цікавить переводи документів(атестати, дипломи, свідоцтва і тд), для піару. Ці переклади повинні бути зробленими в Канаді чи можна в Європі чи Україні? Це повині бути якісь спеціальні перекладачі? Чи може є якийсь список певних компаній чи осіб, які можуть робити ці переклади? Дякую наперед за будь-яку корисну інформацію!!
-
1. Так перманент підходить. 2. В більшості не потрібно, якщо є активна робота, але в конкретних програмах бувають нюанси, треба перечитати умови 1. Так, в будь якій професії, яку ви маєте право працювати (якщо потрібна ліцензія, тоді до ліцензії, досвід не зарахують)
-
Подскажите, пожалуйста, по пункту 5 - вы на основании решения о разводе делаете сертификат уже в Канаде? Потому что та же ситуация. И я планировал просто до прилета в канаду заказать новый внутренний укр паспорт id-карту, где штампа не будет уже, это решит проблему, не в курсе? Спасибо за ответ!
-
Скоріше "якщо є джоб оффер", а не перміт