PR CUAET
-
Та вот пытаемся выяснить, для номинации по Альберта Оппотьюнити Стрим они нужны или только диплома достаточно)
-
Ни у кого не указано. Только окончание. У вас я думаю, так же
-
Т.е. таки нужен перевод школьного аттестата с оценками и плюс перевод диплома с оцеками сертифицированным переводчиком?
-
🇨🇦Міністр імміграції зробив заяву у понеділок на рахунок нової програми по отриманню PR для українців - пообіцяв програму воззʼєднання сімей, яка надасть тим, хто має родинні звʼязки з Канадою, статус постійного проживання Деталі програми і сроки реалізації поки що невідомі, оскільки це свіжа заява і немає ніякої конкретики, але є уточнення - ті, хто не має сімейних звʼязків з Канадою, все ще можуть подавати документи на постійне проживання через традиційні імміграційні потоки, сказав Фрейзер. Уряд ще не має чіткого уявлення про те, скільки з тих людей, хто прибули по CUAET, хочуть залишитися в Канаді. "Протягом наступного року-двох я зможу краще оцінити, чи задовольняють існуючі програми ці потреби, чи нам потрібно ще подумати" - коментар від міністра імміграції. Читати далі тут ⬇️ www.instagram.com/reel/CtgzaOpgqtH/?igshid=MzRlODBiNWFlZA==
-
Тоже интересует .Но если есть такой вариант я бы заказала на всякий случай.
-
Еще вопросики: -Допустим есть подтверждение wes диплома и перевод с сайта апостиль. Этот перевод подходит? -Если каких-то документов не будет хватать, например загружу вэс, перевод с апостиль... а нужно будет например еще что и перевод только сертифицированных с их сайта... Они ж оповестят? Не сразу же отказ будет?
-
Я бы рекомендовал просто почитать оф. требования - там доходчиво и исчерпывающе. Но надо внимательно - скажем, certified copy для PR - это может переводчик делать (который comm of oath), а certified copy для MIFI - только консульство. вебинары и тп - это уже интерпретация какими-то персонажами.