PR CUAET
-
Дякую. А скільки приблизно йде лист, не підкажете? Це нормально , що більше 10днів?
-
В гугл введіть humanitarian and compassionate considerations Canada
-
Доброго дня. Підкажіть, будь ласка, де можна почитати офіційну інформацію про цю програму?
-
Якщо я не помиляюсь, ви можете використати базовий (не верифікований) обліковий запис.Тільки не можете використовувати дружини. Мені перший раз код не прийшов. Я чекала довго, потім подала ще раз і він прийшов швидко.
-
то якщо вам дали ВП на 2 роки (умовно), то можна подовжити до 3х
-
Точно. Дуже дякую. Ви мені дуже допомогли. А то я вже тиждень чекаю на той код, хоча у мене вже все готово для подачі.
-
Сервіс zadarma
-
Точно
-
Сильні морози в Канаді. не можна в такий мороз працювати❄️
-
Дякую, вже вирішилось
-
100грн e-sim life чи vodafone
-
Наверное, переводили... Я уже не помню. В любом случае, цена вопроса $30 - можно и перевести 😉
-
Доброго дня, підкажіть будь ласка, у BC PNP програмі якщо я не помиляюсь є вимога до роботодавця щоб компанія була provincial incorporated. А якщо компанія federal incorporated, в ВС є офіс, але головна компанія в Квебеці, такий варіант не підпадає під вимоги програми? Чи основне питання як податки нараховуються у співробітників?
-
А как понять что она принята? По какому событию в заявке будет видно?
-
Добрий день. Чи могли б Ви мені підказати одну річ. Йдеться про дозвіл батька, який не є в Канаді, на отримання дитиною (15 років) ПР. Батько дитини залишився в Маріуполі. Там примусово зараз усі мають два паспорти - український і російський. Дозвіл буде оформляти російський нотаріус. Чи має значення, який паспорт батька буде вказаний у дозволі? Звичайно, будемо просити, щоб нотаріус вказав саме українське громадянство, бо так є у свідоцтві про народження дитини. Не знаю, як вирішить нотаріус там. Чи громадянство батька взагалі має значення? Заздалегідь дякую Вам за відповідь.
-
Спасибо)
-
Нам делал Владимир Яковцев, anta@antatranslations.com 30 CAD за документ
-
Доброго дня, ніби передивилася та не розумію. Чи обов'язково витяг з Дії відправляти в Консульство, десь у ФБ читала, що достатньо витяг перекласти у сертифікованого перекладача. Дякую за відповідь
-
😳 я узналавала сколько будет сертифицированый перевод, в 4-х компаниях . Мне озвучили цену не ниже 70$
-
У нас другой случай был - после войны там были несколько месяцев статус UKR, может не нужно, налоги за тот период платили декларацию не отправляли
12 Jan 2024, 17:45
40252/468141
less than a minute ago