PR CUAET
-
Перенесла ваше повідомлення у правильний топік «Переклад документів»
-
Я перекладала у бюро «Філін» в Україні. Пр є. Але правильний переклад - заслуга як бюро, так і ваша. Ви маєте знати правила перекладу і просити бюро зробити саме так. Бюро не має знати вимоги імміграції Канади
-
Доброго дня!Напишіть ,будь ласка ,хто подавав переклад документів з України і вже получив піар )контакти перекладачів в Україні напишіть будь ласка
-
це означає що термін очікування на отримання work permit в Канаді - від 120 днів і довше
-
Я у бюро вказувала для імміграції канада
-
Доброго дня! В групі є хтось хто переводив документи в Канаді?
-
Добрий день, підкажіть, будь ласка, я здала Celpip (L12 R8 W10 S8, Average 10), планую вчити французьку і подаватись по СЕС, але думаю, чи є сенс зараз перездавати англійську По калькулятору різниця 20 балів: 441 з моїм балом зараз 461 з 10+ по кожному компоненту В skill transferability бачу, що з моєю оцінкою дає 25/50 балів, з 10+ дає 50/50, але crs score на 20 балів більше, а не на 45 Чи правильно я розумію, що якщо перездати на 10+, це додасть 20 балів? Чи все ж 45? Дякую)
-
Уже не надо высылать , выше скинули новость 🤔
-
Не знаю точно...
-
Дякую! Їм потрібно оплачувати Money order 40 CAD в такому разі?
-
Дякую
-
І test purpose - permanent residence?
-
Дякую
-
Дякую
-
Тому якщо не впевнені то краще звертатись до консультантів та визначати
-
може бути відмова
-
А якщо (теоритично), я самостійно його визначила не так, що тоді? Ви часом, не знаєте?
-
Я вілсилав на переклад скани. Вислали зворотньо вже завврені
-
прикріпляли виписку з банківського рахунку за 3 останні місяці, також я написав лист де вказав де і ким працюю і підтвердив, що буду підтримувати доньку фінансово. цього було достатньо - study permit approved.
-
Вітаю! Скажіть, будь ласка, це треба витяг, анкету копію паспорта та квитанцію про сплачений консульський збір відправити поштою до посольтва? На ту адресу, що на Меткалф стріт в Оттаві чи що на Самерсет?
12 Jan 2024, 17:45
44680/430124
3 minutes ago