PR CUAET
-
А хтось може прокоментувати цей законопроект - якщо в людини є військовий квиток із собою, і він/вона військовозобов'язаний/-на, але виїхали за межі України ще задовго до початку повномасштабного вторгнення, то що планується щодо таких людей?
-
www.canlii.org/en/ca/irb/doc/2022/2022canlii136990/2022canlii136990.html?autocompleteStr=2022%20136990&autocompletePos=1&resultId=867f27b723a24af88b74061b7206dba9&searchId=ba23a55402fb4712bd0837bbfaf51282
-
Доброго дня , можливо хтось вже питав, вибачабсь за повторне питання якщо що. Так ось , хочу перевірити статус аплікації, коли ввожу дані, питає по якій програмі подали на пр , і я не знахожу в списку потрібної програми . Хто вже переглядав статус після отримання AOR , підкажіть як ?? Я розумію що там ще рано щось перевіряти, але ж батьки весь час питають , то вже мушу глянути
-
Ну вона ж написала витяг з чогось
-
Добре
-
Так це ж ви доказуєте а не я вам щось доказую ))
-
Вибачте, але ви хочете щоб вам щось доказували? Даний текст. Я привів джерело. Інші дискусії або як вам до цього відноситися, мені не цікаво.
-
Ви типу знаєте коли і як архівне щось додають 😂
-
Спасибо 🌺
-
А якщо з апостилем?
-
Для мене це нічого не говорить Він теж міг взяти інший кейс
-
Так, бачу. Дякую!
-
Заверенные переводы укр нотариусом тут силы не имеют. Если вам нужны нотариально заверенные переводы, то нотариус должен быть канадский
-
Відповіла вам в іншій гілці
-
Отримати дуже легко в атлантиці , з роботою повний гаплик зараз. Альберта гарно, саскачеван
-
Ну подивимось Минулого разу теж мало вистачати голосів
-
Ви це можете перевірити самі.
-
Скріншоти, які проводив автор посту, з цього кейсу.
-
Гарне питання
-
Цікаво. В вимогах вказано, що перекладається 'certified copy of the original document'. Хто має завірити, що копія certified? Сертифікований в Канаді перекладач? Наскільки це обов'язково?
12 Jan 2024, 17:45
53602/467271
2 minutes ago