PR CUAET
-
Доброго дня! Дивно, а що, в такому випадку (коли є в пакет перекладу включене зображення оригіналу) перекладач ставить свою печатку-підпис на сам оригінал? Чи може все-таки це у випадку, коли перекладач має саме роздруковані копії документу, на яких він ставить печатку?
-
Я вважаю що всі міграційні консультанти би могли якийсь запит відправити щоб нарешті всі мігр офіцери почали нормально приймати довідки з Дії. Бо це вже просто невиносимо. Ми наприклад взагалі ще не впевнені коли будем подаватись. А довідка має бути не більше ніж 6 міс і діставати це з Консульства ой як не легко. Ніхто не знає ск це займе. Тобто якщо я подам в лютому то я отримаю через 3 міс, чи 4 чи 6? Невідомо.
-
А, тепер зрозуміло, вони просто ставлять на роздруковану копію свою печатку. Мені ATIA-сертифікований перекладач каже, що зазвичай вони не проставляють печатку на роздруковану копію. Немає такої вимоги. Та й окрім того, це в 2 рази здорожчує вартість перекладу, бо кожна пропечатана ним сторінка оплачується. Ви робили тут у перекладача чи в Україні?