PR CUAET
-
Ідентифікують по паспорту, вас там фотографують на місці і на бланку результатів буде фото. Бланк як і паспорт ви будете використовувати при подачі на ПР Якщо у вас все-все є, то мова якраз буде найпростішою частиною, яку треба підтягнути. Якщо ви працюєте, то вже щось та розумієте і відповідаєте і тд. Візьміть репетитора, тут було багато рекомендацій.
-
"Адміністративні суди всіх інстанцій зазначили, що відповідно до ст. 64 Конституції конституційні права та свободи людини й громадянина не можуть бути обмежені, окрім випадків, передбачених законом. Зокрема, під час дії воєнного або надзвичайного стану можуть встановлюватися окремі обмеження прав і свобод, із зазначенням строку дії цих обмежень."
-
Дякую.
-
Не повинно бути. Адже для того й проводиться евалюація, щоб підтвердити рівень освіти для Канади, оскільки він може відрізнятися від країни отримання. Тож хоч для Канади він бакалавр, для країни апліканта ж він магістр. Принаймні, цю розбіжність буде легко пояснити, якщо виникнуть питання. В аплікації вказуєте підтверджений ICAS рівень
-
бо 10 років тому пр було дуже легко отримати. зараз без мови ніяк. хіба що ви французську знаєте. мене ці тестування теж бісять, бо вони показують не знання мови, а як ви здаєте тести
-
Загальні програми еміграції, їх безліч. Для українців і без особливих вимог була тільки CUAET та воззʼєднання.
-
Ок, щиро дякую❤️
-
Ні, отримала вже готовий повністю документ, з нотаріальним перекладом
-
А перекладати будите в Канаді?
-
Питаю, бо наразі дитині та дружині чекаємо на паспорти і не факт, що отримаємо до 31 березня.
-
Я отримала від бюро перекладів про всяк випадок з апостилем (хоч він і не вимагається, але як гарантія, що документ буде визнаний у Канаді легітимним, згідно Гаазької Конвенції). Апостиль проставляється Міністерством внутрішніх справ.
-
дякую!
-
Місце прописки - це і є зараз місце реєстрації. Прописки вже кілька років не існує. Вказуєте адресу, де людина зареєстрована.
-
Доброго дня. Підкажіть будь ласка при заповненні довідки а полі місце реєстраціі надо писати місце пропіскі або ж місце проживання ( маю на увазі наприклад адрес арендуємої квартири), або той що при подаванні на CUET
-
Але можете запросити з України оригінал, а тут вже зробити переклад, якщо хочете
-
Усі заявки подаються онлайн. Фізично пред'явити документ у вас навіть не буде можливості
-
Я переводила в агентстве переводов Agenda и сразу если надо было, то у них и заверяла канадским нотариусом
-
4 місяці - це, скоріше, статистика тих, хто подався наприкінці року, коли вже закінчились квоти
-
Лише бути несудимими і не подавати неправдивої інформації. Ну, і мати докази, що ці люди є common law партнери. Інших вимог немає взагалі
-
Доброго дня! Підскажіть будь ласка чи є в цій групі інфо про підтвердження диплому в Квебеці?
12 Jan 2024, 17:45
64259/467271
about a minute ago