PR CUAET
-
але я не знаю точно, у мене повна каша в голові. Я так і не зрозуміла, як має оформлюватись переклад українських документів. Мені вже навіть думати боляче про це.
-
Ми прилетіли на початку дії цієї програми, вони ще напевно самі не знали, що дітям також треба. У моїх дітей було те саме що і вашої дитини, тому вони тоді медицину не проходили. Так що не хвилюйся.
-
я такого не бачила. Тут скоріше мова про те (і мені це здається логічним), що перекладач віддає переклад і також свою печатку ставить на копії документу, який перекладав. Інакше як можна довести, що саме він переклав.
-
Я мала на увазі, що мені прийшов лист на емейл про те, що вони роблять повернення грошей. Вам для цього робити нічого не треба, просто сабміт заявки, оплатили і чекаєте
-
Обов'язково розповім, дуже сподіваюсь що їх все влаштує.
-
я сподіваюсь на це.
-
я не кажу про відмову. Ми вище говорили про те, хто і як має перекладати документи. Це був предмет розмови.