PR CUAET
-
У кого скільки займало часу отримати довідку про несудимість для громадян інших держав, які жили в Україні? Чи є можливість якось пришвидшити її? Консульство не відповідає на питання в імайлі і неможливо додзвонитися за телефоном
-
дякую!
-
Ні, в нас два паспорта у дітей. Один я сдала один залишила до нового. Паспорт зараз потрібно чекати 3-6 місяців. А дія старого закінчується за 6 місяців до завершення. Ще до війни ми робили дітям майже за рік
-
Так Але в грудні на той же час і в Оттаві були слоти. Я спочатку взяла туди, але нам далеко і вони не прислали листа підтвердження хоча на сайті написано біло що запис є, я телефонувала- не відповідали. Побоялась їхати так, вдалось потім зловити Торонто.
-
Кто-то знает четкий ответ Нужно бежать продлевать ВП который выдан на 3 года и его якобы надо продлить до окончания программы.. до 31 марта. Или как Моему больше 1,5 года еще срок
-
те саме. технічні роботи
-
Це ж час Торонто?
-
У меня тоже
-
Clover Translation Agency Нотаріально засвідчений переклад диплома про вищу освіту www.translationagency.ca/diploma_ukr
-
А хто може поділитися ссилкою на сайт зі список клінік, де можна пройти медогляд в інших країнах?
-
а де Ви зазвичай, дивитесь інфу, за технічні робото, тощо?
-
знаю що таким займається vanhack, але вони беруть скажені 15% від зп
-
Записываетесь на приём в ближайшее консульство. Там вы заполняете анкету и заявление на получение справки. Сотрудники консульства проверяют, что "вы - это вы". Заполненные документы отправляете почто й в Генеральное консульство (Торонто). На конверте указываете обратный адрес того консульства, где вы были на приёме. Они потом получают ответ, переводят на английский, и связываются с вами. Оплата производится он-лайн - после получения вашего письма Генеральным консульством вам на электронную почту приходит ссылка на оплату.
-
Хто знає на візу подаватися можна тільки тоді як прийде новий ВП? (Старий закінчився)
-
Я там сейчас учусь на стационаре, платила 240 $
-
подивіться до вимог перекладу документів. якщо ви перекладаєте у сертифікованого перекладача - він має свою печатку і має право сам завіряти документи (відповідно його переклади найдорожчі). якщо ви перекладаєте у звичайного (ліцензованого) перекладача - потрібно додатково завіряти у нотаріуса або у commissioner of oaths
-
Привіт! Була схожа ситуація, сказали що відправили ще 26, зробили заявку на пересилання 2 рази, прийшло аж 2го, чекаю на 2й портал.
-
Для чого завіряти у нотаріуса?
-
Привіт, підкажіть як почати відслідковувати мувінг ПР карточок?
-
Немає номеру і біо навіть у тих хто подавався 2 листопада.
12 Jan 2024, 17:45
77113/430115
4 minutes ago