Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 898.4k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Helen
    wrote on last edited by
    #9081
    Переклали просто текстом. Ці переклади на ПР я робила в Канаді. Коли подавала на візу будучи в Україні, то робила переклади документів в Україні, то так само текстом печатки перекладені.
    1 Reply Last reply
    0
  • t709792186T Offline
    t709792186T Offline
    Oleh Levchenko
    wrote on last edited by
    #9082
    Напевно в Саскачевані , свій підхід до цього. Так як в Едмонтоні , такого немає 🤷‍♂️ Теж конгрес Українців
    1 Reply Last reply
    0
  • t1186901557T Offline
    t1186901557T Offline
    Oleh
    wrote on last edited by
    #9083
    По цій програмі важливим є тільки родинний зв'язок. Крапка. Документи про освіти, трудові надбання, всілякі дипломи, ліцензії, сертифікати і т.д. - зайва інформація, яка забирає час офіцера. Це як на екзамені: відповідай по питанню, не лий воду, бо ризикуєш нарватись на додаткові питання, які і створять тобі проблеми. Як запросить офіцер - звичайно варто надати потрібний документ. А поки не питають - нащо лити воду?
    1 Reply Last reply
    0
  • t5202092929T Offline
    t5202092929T Offline
    Оксана
    wrote on last edited by
    #9084
    Доброго вечора,а де саме можна такі пробні тести придбати?Дякую за відповідь.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Helen
    wrote on last edited by
    #9085
    Наприклад у перекладі свідоцтва про шлюб перекладач знизу переклав печатку круглу так: Seal: Ministry of Justice of Ukraine і далі весь текст переклав що був на круглій печатці. Я перекладала у конгресі українців в Саскатуні (провінція Саскачеван)
    1 Reply Last reply
    0
  • t520918553T Offline
    t520918553T Offline
    Lilia Kohan
    wrote on last edited by
    #9086
    Тут ніби то написано що тільки за 10 останніх років. Чи я неправильно зрозуміла?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ksenia
    wrote on last edited by
    #9087
    Я подаюсь з середини Канади. І тих хто подається заводить саме на цю аплікацію. Там багато залежить як спочатку відповідаєш на питання. Але номер аплікації імм 5257
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Юлия К
    wrote on last edited by
    #9088
    що до мене вже э 9 записів у той же день
    1 Reply Last reply
    0
  • t709792186T Offline
    t709792186T Offline
    Oleh Levchenko
    wrote on last edited by
    #9089
    Напевно щось не те 🤷‍♂️
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym🇨🇦
    wrote on last edited by
    #9090
    Я не розумію як українську печатку переклали, дивно якось
    1 Reply Last reply
    0
  • t941587913T Offline
    t941587913T Offline
    Alina
    wrote on last edited by
    #9091
    А если не было этого ПИНа. Просто выдали на руки пластиковый ВНЖ? Если отправлять им запрос на новый ПИН,они просто автоматом отправят на почту(в ящик) по адресу указанному в ВНЖ😏,нууу как бы я там уже год как почти не живу🤪 и не пойми кому оно прийдет... Кто знает что делать? Может есть другие варианты?..
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Юлия К
    wrote on last edited by
    #9092
    а вы тоже на визу подаетесь извне Канады?
    1 Reply Last reply
    0
  • t709792186T Offline
    t709792186T Offline
    Oleh Levchenko
    wrote on last edited by
    #9093
    Їх не перекладають , а в перекладі просто написано , [Official round seal]
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Юлия К
    wrote on last edited by
    #9094
    ну раз вы подаете Outside of Canada - то это уже виза по общему процесс и она для вас Визитер.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym🇨🇦
    wrote on last edited by
    #9095
    Це вам печатки якось перекладали окремо, чи я щось не розумію ?
    1 Reply Last reply
    0
  • t828763627T Offline
    t828763627T Offline
    Svitlana Tsyhypalo
    wrote on last edited by
    #9096
    Цікаво що значить ваш персональний номер в черзі?
    1 Reply Last reply
    0
  • t709792186T Offline
    t709792186T Offline
    Oleh Levchenko
    wrote on last edited by
    #9097
    Вибачаюсь , а як вам печатки переклали ?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Helen
    wrote on last edited by
    #9098
    Тобто якщо я переклала всі документи (свідоцтво про народження, освіту), то там печатки укр мовою перекладено на англ. А з довідки про несудимість з консульства залишається печатка укр мовою, вірно? Я думала що все потрібно на англ перекладати, бо ж офіцер українську не знає.
    1 Reply Last reply
    0
  • t472638542T Offline
    t472638542T Offline
    July
    wrote on last edited by
    #9099
    Підкажіть будь ласка, медоглад зробили як приїхали, більше року тому, зараз перевіряю чи відправила клініка його до ircc як обіцяла, не відправила, що робити? Пишу їм не відповідають, я можу просто додати ці документи як підтвердження медогляду і все чи чекати або їхати в клініку?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Юлия К
    wrote on last edited by
    #9100
    t.me/prcuaet/19036/43018
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups