PR CUAET
-
▫️Garden tools – садові інструменти ▫️Shovel – лопата ▫️Rake – граблі ▫️Hoe – мотига ▫️Pruning shears – секатор ▫️Trowel – совок ▫️Watering can – лійка ▫️Garden hose – садовий шланг ▫️Sprinkler – спринклер ▫️Wheelbarrow – тачка ▫️Compost bin – компостна яма ▫️Garden fork – садові вила ▫️Plant pots – горщики для рослин ▫️Garden gloves – садові рукавички ▫️Soil tester – тестер ґрунту ▫️Garden shed – садовий сарай ▫️Plant support – підпора для рослин ▫️Fertilizer – добриво ▫️Mulch – мульча ▫️Greenhouse – теплиця #eloquent_vocabulary
-
А, ну тогда просто не смотрите на неё, я после сознания заявки на номинацию на EOI и не смотрела)
-
Тобто в Оттаві треба оплатити заздалегідь і прийти на записаний час уже з оплатою? Чи там отримати спочатку квитанцію на оплату і потім їм знову занести, чи як це відбувається? Пробачте за "тупі" питання, ну не розумію я. Хочу підготуватися до візиту, бо з такими труднощами нарешті зловила той слот.. і намагаюсь зробити все правильно.
-
місять висить так після проходження медогляду
-
У нас теж пароль не працював . Зробіть новий й потім зайдете в аккаунт
-
Так. Жива черга. Подовження паспорту вівторок і четвер .
-
Дуже дякую за відгук ! Якраз їдемо з таким статусом на новий подавати
-
Скажіть будь ласка, отримала слот для дитини 16 років в Оттаві. Чи можна зареєструвати 16-річну дитину на дані мати, якщо не має ІПН та внутрішнього паспорта? На жаль, без ІПН реєстрація в жодному з банків неможлива. Також можуть вони піти на зустріч та прийняти документи дитини з діючими законними паспортом, але без внутрішнього паспорту та ІПН?
-
Update. Замовила доставку готового паспорта з консульства в Едмонтоні до Ванкувера через UPS. Заява і зворотній конверт були доставлені в консульство 26го лютого. 10го березня паспорт доставлено у відділення UPS. Економія часу та грошей на переліт. Дуже зручно.
-
Справа не в заповнити. Підпис має бути засвідчений нотаріально. Але в Україні ніхто не засвідчить підпис на документі, написаному англійською, бо це незаконно. Якщо чесно, я не розумію тут особливостей канадської міграційної служби. Якщо людина не знає англійської, то за нормальним законом вона не має права підписувати документ англійською мовою. І мені незрозуміло, чому переклад нотаріальної довіреності, укладеної зрозумілою для підписника мовою, не може замінити цю декларацію.