PR CUAET
-
Я не імміграційний консультант, звісно, але саме вони пояснюють, що за гуманітарною програмою шанси вищі в тих, хто під інші програми не підпадає. Тож у вашому випадку може бути таке, що шанси за іншими програмами значно вищі. Тобто, ризик втратити гроші й час менший. Ви б краще порадилися з міграційним консультантом, яка програма для вас є більш підходящою, і за якою з програм у вас кращі шанси.
-
Это в Квебек welcome centre, вы бы могли прислать адрес?
-
Ні, я в Торонто. Це ж потрібно карта Квебека
-
Загалом переклад диплому - це диплом і додаток. Без додатку це неповний документ
-
Друзі, запит на мілітарі не прийшов. Але хочемо бути готовими. Військового квитка немає, не служив чоловік, бо вчився. Є тільки приписне. Що готувати, які документи?
-
Я не консультант, але якщо у Вас є сумніви, то варто взяти ще консультацію. В групі консультує пан Остап, як я радила раніше відкорегуйте своє повідомлення, вказавши провінцію і відмітьте пана Остапа. Нещодавно в одній з гілок писали про те що у договорі написано парт тайм а по факту працюють 40 год на тиждень і були рекомендації переробити договір забравши слово парт тайм а залишити фактичні години. Можливо, у Вашому випадку також можна домовитися про зміну договору і забрати звідти слова сезонний працівник, парт тайм, тобто такі які "шкодять".
-
Можете. Вносить іі емейл та нумер телефону і їй прийде запрошення на її пошту. Потім за день до візиту напишіть зі свого емейл на емейл консульства лист, де ви від імені свого ПІБ , чия була електронна підпис, пишите лист, що ви зробили запис для такого то і його ПІБ , бо він не мав електронного підпису. І до листа прикладаєте скріншот свого паспорта. Я так робила по Торонто та Оттаві і люди паспорт подали
-
Там не написано, що не служив. Просто придатний до служби.
-
Цього вистачить?
-
Перевод прописного и заполнить анкету immm5546
-
Мы писали письмо что сын сестры учился с датами и прикладывали дипломы ( у нас был университет, который он закончил онлайн в 2023 в мае находясь в Канаде)