Вітаю, ми можемо допомогти
T
Margo Balunova
@t562650775
Posts
-
PR CUAET -
PR CUAETВітаю, ми можемо взяти вам довідку та перекласти для PR -
PR CUAETНаписали в особисті -
PR CUAETДопоможемо -
PR CUAETВітаю, написала -
PR CUAETНаписала -
PR CUAETВітаю, ми можемо допомогти вам взяли довідку і перекласти для PR та направити в руки на вашу Канадську адресу. Якщо вам цікаво напишіть в особисті -
PR CUAETВітаю, написали вам в особисті -
PR CUAETВітаю, скільки дитині років ? -
PR CUAETВітаю, написали вам -
PR CUAETНапишіть нам, ми зробимо вам довідку, перекладемо для PR та надішлемо в руки в Канаду -
PR CUAETВітаю, напишіть в особисті, ми допоможемо взяти довідку з Греції -
PR CUAETВітаю, ми допомагаємо взяти довідку з Румунії -
PR CUAET📑Різні види перекладів і навіщо вони потрібні Друзі, ми вже неодноразово розповідали вам про важливість якісного та завіреного перекладу документів за кордоном. Багато українців вже стикалися з ситуаціями, коли закордонна установа не приймала документи через неправильний, або ж неякісний переклад😢 ➡️Сьогодні ми хочемо розповісти про різні варіанти перекладів, їхні відмінності та в яких ситуаціях вони необхідні 🔸Нотаріальне засвідчення документів. Нотаріальне засвідчення потрібне завжди при подачі документів в іншій країні. Воно необхідне при подачі на візу, для працевлаштування, подачі на громадянство іншої країни 🔸Засвідчення документів печаттю бюро перекладів. Така печать завіряє переклад документу професіональним перекладачем, чия кваліфікація перевірена та підтверджена. Такі печаті потрібні при подачі у посольства та на митниці, перекладах договорів, довіреностей та в інших подібних ситуаціях 🔸Переклад з афідевітом та нотаріальним засвідченням. Афідевіт – нотаріально завірений документ, при якому людина підтверджує факт під присягою. Текст складається українською мовою і потім, при необхідності, перекладається на мову потрібної вам іншої країни. Афідевіт використовують для відновлення загублених в іншій країні документів, для оформленні комерційної діяльності та інше ✅Ми надаємо переклади всіх вищезазначених форматів на всі мови світу!🌍 Для замовлення перекладу звертайтесь за контактами нижче⤵️ 📞+38 067 861-45-28 (Viber, WhatsApp) Telegram: @Margo2145 Instagram: instagram.com/margo_grosmeister?igshid=OGQ5ZDc2ODk2ZA== -
PR CUAETВітаю, написали вам -
PR CUAETБудь ласка, завжди раді допомогти 😉 -
PR CUAETВітаю, в українському законодавстві існує тільки нотаріальна заява про неперебування в шлюбі, якщо вам потрібна така то можемо допомогти -
PR CUAETВітаю, якщо не з’явиться напишіть нам зробимо вам довідку з печаттю та підписом з сервісного центру МВС -
PR CUAET2-3 тижні з перекладом -
PR CUAETДякую за відгук)