UA to Canada CUAET
-
Добрий день.Підкажіть хто знає-читав шо work permit і всі документи треба оформлювати в першому аєропорту в Канаді.А якщо ми збираємось до провінції, де прямого літака немає,перший аєропорт будев іншій првінції.І ще начебто де оформиш документи там і потрібно залишатися,не можно в іншу првінцію переїхати,якщо в планах є отримання PR.Чи все так?Дякую
-
никакой связи между PR и местом получения WP нет. вы в любом случае можете его получить только в первом аэропорту Канады. провинцией WP никак не ограничен
-
Доброго дня. Підкажіть, можливо, є хто робив дозвіл на виїзд за кордон дітей від одного з батьків потрібен: 1) англійською, чи тільки українською може бути? 2) Паспорти вказувати укр чи закордонні? 3) країни для виїзду вказувати Європу чи Канаду теж?
-
Це на одну дорослу особу чи на сім’ю?
-
t.me/UAtoCanada/197771
-
Це з досвіду знаєте? Вибачте за таке питання
-
Дорогі дівчата. Скажіть будласка хто летів вагітною 28-30 тижнів чи у вас питали якісь документи чи справки?
-
Прошу помощи, поясните пожалуйста! Я подал Апликэйшн на себя, на жену и двоих детей ( сын 15 лет, дочь 10 лет). Я основной заявитель, жену и детей отметил что они приедут позже. Сегодня сдал Биометрию. Хочу сделать Визу КУАЕТ для жены и детей. Мне нужно сделать Апликэшн отдельно на жену и детей и проделать всю процедуру для них отдельно и заново? Или есть какойто более рациональный способ?
-
И ещё один момент: Жена и дети находятся в Германии, У жены есть Украинский внутренний паспорт, Немецкий Загран паспорт действителен до Марта 2024 У сына есть Украинский Биометрический внутренний пластиковый паспорт действителен до 15 сентября 2026 года. У дочери есть Свидетельство о рождении и Немецкий загран паспорт книжечкой действителен до 23 Апреля 2023, новый немецкий загран паспорт в процессе изготовления, будет действителен до 23 апреля 2024 . Как можно оптимизировать ситуацию и оформить визу на 3 года для всех? Жена не может покинуть Германию, нужно следить за детьми и есть работа.
-
якщо необхідно надати переклад документів, то достатньо печатки бюро перекладів/перекладача. нотаріус не потрібен.
-
спеціально для вас в закріпленому повідомленні написано.