(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
The Convention Between Canada and the United States of America with Respect to Taxes on Income and on Capital (also known as the Canada-U.S. Income Tax Treaty) ensures that residents of the U.S. and Canada are not taxed by each of the two countries on the same income in the same year. Most importantly for Canadian sole proprietors who serve U.S. clients, Article VII of the treaty stipulates that business profits earned in the United States by Canadian residents are taxed in the U.S. only to the extent that those profits are related to a permanent establishment in the U.S. In other words, if you don’t have an office, branch, or another place of business in the U.S., income from U.S. sources is not taxable so long as you pay tax on that income to Canada.
-
Знайшов цікаве. На прикладі про Штати. Це до кейсу про ФОП. www.freshbooks.com/blog/w-8ben-form-canada-tax
-
Я трохи вище кидав ще український варіант такс тріті. Короче тепер залишилось знайти духа, який в цьому шарить. Бо ті, до яких я звертався - на словах про такс тріті тупо закінчувались.
-
Фізична особа - підриємець != юридична особа != enterprise. (е) термін "підприємство Договірної Держави" та "підприємство другої Договірної Держави" означають відповідно підприємство, що керується резидентом Договірної Держави, та підприємство, що керується резидентом другої Договірної Держави; zakon.rada.gov.ua/laws/show/124_674#Text Стаття 62. Підприємство як організаційна форма господарювання 1. Підприємство - самостійний суб'єкт господарювання, створений компетентним органом державної влади або органом місцевого самоврядування, або іншими суб'єктами для задоволення суспільних та особистих потреб шляхом систематичного здійснення виробничої, науково-дослідної, торговельної, іншої господарської діяльності в порядку, передбаченому цим Кодексом та іншими законами. 2. Підприємства можуть створюватись як для здійснення підприємництва, так і для некомерційної господарської діяльності. 3. Підприємство, якщо законом не встановлено інше, діє на основі статуту або модельного статуту. Підприємства незалежно від форми власності, організаційно-правової форми, а також установчих документів, на основі яких вони створені та діють, мають рівні права та обов'язки. {Частина третя статті 62 в редакції Закону № 3262-VI від 21.04.2011} 4. Підприємство є юридичною особою, має відокремлене майно, самостійний баланс, рахунки в установах банків та може мати печатки. {Частина четверта статті 62 із змінами, внесеними згідно із Законом № 1206-VII від 15.04.2014} 5. Підприємство не має у своєму складі інших юридичних осіб. zakon.rada.gov.ua/laws/show/436-15#Text
-
І як? Впорався? Це ти куди мав співбесіду?
-
Це вже особливість канади. Sole proprietorship - це таки enterprise тут.
-
Тут трабла в тому, що ви змішуєте в одну кучу термінологію різних законів та ще й різних країн. Податкова угода була підписана в 1996 році, тоді поняття ФОПу не існувало взагалі. А в податковому кодексі як-раз наводиться визначення саме підприємтства, бо Україна розділяє форми господарювання на юридичних осіб, ФОПів та ще щось було.
-
Один фіг, це не тут треба доводити, а в CRA. Так що як тільки буде якесь розʼяснення від них - я відпишусь тут.
-
Короче, топік не простий нажаль.
-
- SP (Sole Proprietorship): No formal business structure is established - GP (General Partnership): Either a formal structure with a partnership agreement, or an informal structure, in which case the Partnerships Act for the province will apply - LP (Limited Partnership): An investment structure, limiting both the liability and the participation of the investor. An investor who takes an active role will be deemed a general partner, and become exposed to unlimited liability. - Corporation - Joint Venture: A business activity shared by two or more business entities. The joint venture's activities must be finite in terms of either time or scope.
-
Enterprises can be corporations, quasi-corporations, institutions, or unincorporated businesses such as sole proprietors or partnerships.