Pets to Canada
-
А Вы случайно не знаете, кота на ребенка (11 лет) зарегестрируют? Если да, то я с детьми лечу этим рейсом и можем помочь. На себя не смогу, так как у нас маленькая собачка летит с нами..
-
Можна я вставлю свої 5 копійок в цю заїзжену тему?:) Всі дають ссилку на сайт, де написано що мають право на отримання выплати ті, у кого " work permit granted on 31.03.2023 or earlier". І тут питання в тому як перекласти це granted, адже всі перекладають його як " видано ". Проте granted, це не issued. В аеропорті його Вам видають надрукованим. Проте погоджують його Вам ( тобто гарантують, grant) під час затвердження візи. І тому цей вислів слід розуміти як approved. А, відповідно, це означає, що всі ті кому одобрили візу до 31.03, а відповідно і ворк перміт, і ті хто прилетить в Канаду та встигне подати заявку на отримання цієї допомоги, до 30.06.2023, її отримають. Прив'язка тут йде не до в'їзду до 31.03, а до затвердження/ гарантування ворк перміту до 31.03. Ще раз - в аеропорті його просто печатають. Аналізують вашу справу, та вирішують давати Вам його чи ні, офіцери ще під час розгляду Вашої заявки на візу.
-
Такі умови були написані зе з самого початку затвердження даної выплаты ( я вже не памятаю це було в червні, здається, минулого року). Ніхто ці правила з тих пір не змінював. Просто їх тільки зараз почали всі читати.... а написані вони були одразу...
-
Эх, все ж таки заставите мене лізти та знову шукати цю статтю!:) В будь-якому випадку там питання стоїть в коректного перекладі слова granted! А granted - це не issued. Granted - це надано як затверджено, а не надано фізично. А Вам затверджується ворк перміт ( а відповідно і статус тимчасового резидента, бо він автоматично набирається при отриманні ворк перміту) на момент погодження візи за програм КУАЕТ. Всі ж ми розуміємо, що якщо б це рішення приймалося в аеропорті, то мы б чекали на ворк перміт не дві-три години, а два три дні!:) Рішення вже прийнято та granted нам ще до нашого прильоту, в аеропорту вони просто його оформлюють.
-
І якщо користуватись прямим перекладом, то треба читати "have arrived in Canada on or before March 31, 2023", тобто цілий ряд пунктів має бути виконано до цієї дати, але це мова юристів, тому фіг його. Але саме я спілкувався з СЕО конгресу українців в Канаді і їм все ж пояснювали, нажаль, саме таке читання (((
-
Это вы мне?!!! 😃😃😃 А к чему этот учительский тон? Я всё прекрасно изучила и никаких претензий, кажется, не высказывала. Просто удивило ваше безапелляционное «кто вам сказал, что отелей не дают». Да, не дают. Канада - она большая, это не только Манитоба. И жизнь в провинции (а жить там предполагается дольше халявного месяца) измеряется отнюдь не предоставлением отеля. Для меня другие показатели гораздо более важны. Так что выключайте учительницу и не старайтесь всех поучать всезнающим тоном 😉🤭