Pets to Canada
-
Эх, все ж таки заставите мене лізти та знову шукати цю статтю!:) В будь-якому випадку там питання стоїть в коректного перекладі слова granted! А granted - це не issued. Granted - це надано як затверджено, а не надано фізично. А Вам затверджується ворк перміт ( а відповідно і статус тимчасового резидента, бо він автоматично набирається при отриманні ворк перміту) на момент погодження візи за програм КУАЕТ. Всі ж ми розуміємо, що якщо б це рішення приймалося в аеропорті, то мы б чекали на ворк перміт не дві-три години, а два три дні!:) Рішення вже прийнято та granted нам ще до нашого прильоту, в аеропорту вони просто його оформлюють.
-
І якщо користуватись прямим перекладом, то треба читати "have arrived in Canada on or before March 31, 2023", тобто цілий ряд пунктів має бути виконано до цієї дати, але це мова юристів, тому фіг його. Але саме я спілкувався з СЕО конгресу українців в Канаді і їм все ж пояснювали, нажаль, саме таке читання (((
-
Это вы мне?!!! 😃😃😃 А к чему этот учительский тон? Я всё прекрасно изучила и никаких претензий, кажется, не высказывала. Просто удивило ваше безапелляционное «кто вам сказал, что отелей не дают». Да, не дают. Канада - она большая, это не только Манитоба. И жизнь в провинции (а жить там предполагается дольше халявного месяца) измеряется отнюдь не предоставлением отеля. Для меня другие показатели гораздо более важны. Так что выключайте учительницу и не старайтесь всех поучать всезнающим тоном 😉🤭
-
Те, що якщо ви ще раз це безпідставно повторите, то вам доведеться відпочити від чату. Бо до вас не доходить, що якщо Світлана висловила слушну думку, яку можна обсудити, а я навів контраргумент їй, то ви просто із впевненістю кидаєтесь словами про те, про що нічого не знаєте!
-
Не полінилась та знайшла статтю! Як раз для мене дана кома є вирішальною у питанні, як правильно читати ці умови - якби коми не було то ви все вірно кажете обидві дії " have arrived" та " and have been granted " відносились би до кінцівки речення " on or before 31.03". А так як там стоїть кома, то вона як раз робить ці дві частини речення незалежними один від одного " як субреченнями" і просто показує, що це йде перелік двох факторів. При цьому закінчення речення відноситься тільки до останнього фактору, який йде після коми. Але це ми просто обмінялися своїми думками. Якщо б це була тема цього чату, я б з радістю продовжила обговорення даної теми. Проте цей чат не про це. Давайте дочекаємось того самого 31.03 та подивимось як воно буде.