Імміграція до Манітоби
-
Доброго дня. Середню освіту отримав в училищі після дев'ятого класу, але десь загубив атестат з училища про повну середню освіту. Маю з училища диплом з профільними оцінками де вказано, коли я навчався і що отримав кваліфікацію і повну середню освіту. Також маю диплом бакалавра де в додатку вказано, що зараховано мене в університет на основі атестата про повну середню освіту. Чи можна подаватись на номінацію з перекладом цих двох дипломів. Щоб відновити в Україні атестат треба часу десь до року.
-
Чи буде враховано як рік досвіду роботи (фактор 3 SWO): 03.05.2022-08.11.2022 (6 місяців) + 15.11.2022-25.05.2023 (6 місяців)? Робота на двох різних роботодавців в Манітобі. Питаю, бо в чаті бачив протилежні відповіді за схожими кейсами. Уточню: 1) чи можна поєднувати досвід у двох різних роботодавців; 2) якщо можна, чи має значення наявність невеликої (тиждень) перерви між звільненням з першого місця роботи та зарахуванням на друге?
-
Можна клеймити рік досвіду у факторі 3, якщо зможете пояснити перерву офіцерові. Для системи це виглядатиме геп, і ви будете змушені ставити дату звільнення зі старої роботи і початок нової буквально на наступний день. Такі були кейси, люди додавали листа пояснення, чому так зробили.
-
Чудово, дякую
-
Я маю на увазі довідку з України
-
Варіант що він загубився при переїзді підходить?
-
Вибачте я не зрозумів, можна подавати з тими дипломами що в мене є, чи треба витягувати атестат?
-
Як атестат витягують з ЄДЕБО? Можете якось пояснити? Дякую
-
Також не маю аттестату ( його залишили в університеті) , а після отримання диплому про вищу освіту, атестат не повертали . В електронній базі пошук документів тільки з 2000 року, а мій аттестат 1996. Да у пошук за серією та номером, якого я незнаю . Тому теж незнаю як знайти
-
Маю питання до тих, хто вже має PR-карту. Чи зберігається на ній по батькові і чи не було проблем у розбіжності імен при подачі документів? Наприклад, у перекладі свідоцтв про народження, шлюб тощо по батькові транслітерують - виходить трикомпонентне повне імʼя. В українському закордонному паспорті та деяких інших його нема - виходить двокомпонентне; на місцеві права та id-карти комусь його транслітерували, а комусь ні. Від чого це залежить і як зберегти імʼя повним?
-
У мене є атестат після 9-го класу, він потрібен?