Імміграція до Манітоби
-
Маю питання до тих, хто вже має PR-карту. Чи зберігається на ній по батькові і чи не було проблем у розбіжності імен при подачі документів? Наприклад, у перекладі свідоцтв про народження, шлюб тощо по батькові транслітерують - виходить трикомпонентне повне імʼя. В українському закордонному паспорті та деяких інших його нема - виходить двокомпонентне; на місцеві права та id-карти комусь його транслітерували, а комусь ні. Від чого це залежить і як зберегти імʼя повним?
-
У мене є атестат після 9-го класу, він потрібен?
-
Повернення $500 відбувається кожних 2-3 місяці на картку, з якої була оплата. Якщо вже пройшло понад 3 місяці з моменту оплати номінації, то пишіть до MPNP, subject: UKRAINE. Reimbursement for application fee. У листі вказуєте, що отримали номінацію, з якої картки платили.
-
Дякую, спробую
-
Дякую ❤️
-
Ну от власне, графи patronymic немає, що вказує на неіснування тут по батькові. Я бачила на правах вбите Olha Yuriivna в графі name, не middle name. І багатокомпонентні імена у когось в name Anna Mariia Olha, а в когось name Anna, а middle - решта імен.
-
Точно за 5 років (помилився), 4 повних не працював. Попередня до 5-ти років не потрібно?
-
Я прочитав в закріпленних, що потрібно підтвердити роботу за останні 3 роки, а якщо є довідка за період раніше - її варто подавати?
-
Я бачила просто name в рядок, але теж дуже здивувалась. Здається, ті, хто отримував манітобські права з сучасних двомовних, по батькові не мають. А хто з перекладу прав старого зразка (там ПІБ транслітерували перекладач), то тим пишуть його в якусь графу
-
Якщо вкладу довідку за останні 10 років гірше від цього не буде?