Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. Імміграція до Манітоби

Імміграція до Манітоби

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
239.4k Posts 9.3k Posters 360.8k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Kostiantyn Hula
    wrote on last edited by
    #63614
    Завантажте окремо диплом та додаток до кожного. Типу документу для диплома - Diploma, для додатка Transcript. Не забудьте поставити галочку для кожного документа, що це переклад, коли завантажуватимете переклади
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Kostiantyn Hula
    wrote on last edited by
    #63615
    Там помилка не відноситься додокументів про середню освіту )
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Alla
    wrote on last edited by
    #63616
    Вже додали, але без змін
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ant
    wrote on last edited by
    #63617
    Документи про середню освіту
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Kostiantyn Hula
    wrote on last edited by
    #63618
    Smarty-pants?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Alla
    wrote on last edited by
    #63619
    Все Велике дякую, так і зробили) все пройшло)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ant
    wrote on last edited by
    #63620
    No, I don’t speak Ukrainian and I use google translate, smarty-pants.
    1 Reply Last reply
    0
  • t393971754T Offline
    t393971754T Offline
    Wladek / ▬▬|═══════>
    wrote on last edited by
    #63621
    Are you from Poland?😁
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ant
    wrote on last edited by
    #63622
    Bo Polska jest najważniejsza. 😁
    1 Reply Last reply
    0
  • t771096498T Offline
    t771096498T Offline
    Shieldy
    wrote on last edited by
    #63623
    Вітаємо, Ivan! Нагадуємо про правил нашої групи: 1. Спілкуємось українською або англійською 2. Поважаємо один одного. 3. Ні спаму, рекламі, фейкам. 4. Перед тим як щось питати, будь ласка, ознайомтесь з закріпленими повідомленнями. Там багато корисної інформації. Корисні лінки: Ukrainian Canadian Congress - Manitoba uccmanitoba.ca/ Імміграція до Манітоби: питання імміграції, CUAET, оцінки освіти, авіаперельотів, віз, біометрії і тому подібне: t.me/uccmb Українська Манітоба: питання про життя в Манітобі, робота, школи, дит. садки, банки, відпочинок, навчання і таке інше: t.me/ManitobaLife Українська Канада t.me/UkrainianCanadians Українці Манітоби www.facebook.com/groups/manitobaua Українська Канада www.facebook.com/groups/canadaua
    1 Reply Last reply
    0
  • t5168262586T Offline
    t5168262586T Offline
    Olga
    wrote on last edited by
    #63624
    Добрий вечір, хтось робив довідку про несудимість з Румунії? Буду вдячна за подробиці.
    1 Reply Last reply
    0
  • t616849760T Offline
    t616849760T Offline
    Биков Григорій
    wrote on last edited by
    #63625
    А є ті хто отримали ПР (пройшли феделальний етап) із перекладами та афідевітом від перекладача? Читаю мануал р7000 і хоч вбий, читаю так, що афідевіт повинен бути посвідчений нотаріально. Affidavit A document becomes an affidavit when a person signs the document, in the presence of an authorized person, after taking an oath that what the document says is true and accurate. An affidavit is often used in order to verify that a translation of a document accurately reflects what is stated in the original language of the document. If the translation isn’t done by a Canadian certified translator, the person who completed the translation must provide an affidavit swearing to their language proficiency and the accuracy of the translation. The affidavit must be sworn in the presence of: Outside of Canada: • a notary public Чи хтось з КУАЕТівців пройшов це просто із клятвою перекладача та печаткою? По формально, це не відповідає вимогам 🤷‍♂️ І чи може афідевіт, якщо він не нотаріальний, бути на окремому аркуші? А якщо нотаріально, то як бути із тим, що нотаріус посвідчує переклад українською мовою? Потім ще це посвідчення перекладати з афідевітом у іншого нотаріуса? 🤣 @weswestern , ви як найдосвідченіший та найавторитетніший, підкажіть 🙏
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #63626
    Ось як виглядає афідавіт. Клятва перекладача t.me/uccmb/84561
    1 Reply Last reply
    0
  • t616849760T Offline
    t616849760T Offline
    Биков Григорій
    wrote on last edited by
    #63627
    Дякую. Я бачив як виглядає. Мене бентежать вимоги до нього...
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Simply Good
    wrote on last edited by
    #63628
    Доброго вечора. З приводу car loan, яку суму боргу треба вказувати ? Financed amount чи разом з усіма річними відсотками банку (Interest) ?
    1 Reply Last reply
    0
  • t1566614889T Offline
    t1566614889T Offline
    Ivan Nakonechnyi
    wrote on last edited by
    #63629
    Треба печатка перекладача. Або засвідчити у immigration center. Цього достатньо.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Iryna
    wrote on last edited by
    #63630
    Про федеральний етап не знаю, номінацію отримала просто з афідавітом. Олена, посилання на яку було вище, йшла через EE і також подавала документи з афідавітом, (я зверталась до того самого перекладача) перебуваючи в Україні (якщо не путаю її з кимось іншим).
    1 Reply Last reply
    0
  • t616849760T Offline
    t616849760T Offline
    Биков Григорій
    wrote on last edited by
    #63631
    У вимогах написано інакше. Тому і перепитую
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #63632
    Я та багато інших отримали ПР із звичайним перекладом, тільки афвдавіт та печатка перекладача
    1 Reply Last reply
    0
  • t616849760T Offline
    t616849760T Offline
    Биков Григорій
    wrote on last edited by
    #63633
    Номінацію дають і без афідевіту. Вимог немає. А на федеральному чітуі вимоги, що афідевіт (клятву) дає перекладач перед уповноваженою особою. Тому і питаю.
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups