Українці ВЖЕ в Канаді 2.0. Адаптація
-
Ну вот если, к примеру, свидетельства на арабском языке…то как Вы думаете?)))
-
А, ну да, простите
-
Давайте, ищу квартиру
-
-
То есть Вы не понимаете, что для них Ваше свидетельство написано на такой же абракадабре, как и арабская вязь для нас?)))
-
Формулируйте вопросы правильно, тогда и ответы будут точнее. Ведь в Вашем же вопросе изначально было про переводы свидетельств, а теперь уже всплыла доверенность на вывоз детей.
-
-
Обязательно. У нас тоже грузинское свидетельство о браке, мы переводили.
-
Да, перевод+нотариус
-
Да, доверенность нужна