Канадський Марк Chat
-
Підтримую, ми так само перекладали)
-
Я так само тільки заяву на виїз дітей перекладав і завірив нотаріусом
-
Якщо паспорт укр книжечка то треба теж робити переклад
-
Дякую) Піду шукати бюро перекладу☺️
-
Ще одне уточнення: паспорт книжечку, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про народження дитини, наче це всі документи, які потрібно перекладати? Система більше не запрошує нічого?
-
Паспорт книжечку ми не перекладали, хіба якщо у вас немає закордонного паспорта. Або я тоді не знаю)
-
... Там, якщо хтось хоче записатись на біометрію у Львові, то ще є місця
-
Закордонний є, думала, що наш теж потрібно перекладати)
-
Тобто, лише два свідоцтва виходить?
-
Ви маєте зрозуміти, що всі документи які ви перекладається вам знадобляться в подальшому проживанні в Канаді. В Україні нотаріальнозавірені проф переклади обійдуться набагато дешевше ніж в Канаді. Будь ласка, не робить отсебятину сподіваючись що проскоче. Ви нічого не економите
-
Так
-
Дякую за пораду!
-
Доброго дня! будьласка силку на канал щоб дивчатка змогли приеднатися))))
-
t.me/+-eR1Pcz4VTViMzg5
-
Нехай спочатку може українською питання сформулюють? 😉
-
дамо людині шанс:) ми ж добрі і привітні))
-
Треба створювати в чаті таку атмосферу, щоб люди самі хотіли говорити українською. А не нападати з перших слів.
-
я тильки за украинську мову !!!!
-
Тут питання про правила, ви ж не приходите в англомовний чат і не ставите питання українською.
-
ідеально було б що б при вході в группу видавало повідомленні-привітання із правилами групи, а то не всі додумуються читати опис🤷♀
6255/64839