Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. Імміграція до Манітоби

Імміграція до Манітоби

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
239.4k Posts 9.3k Posters 361.7k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • t592903310T Offline
    t592903310T Offline
    Sv
    wrote on last edited by
    #67433
    Підкажіть, якщо вже біометрія обов*язкова, то чи мона її здати в Вінніпезі? Чи де найближче?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Dima
    wrote on last edited by
    #67434
    Дякую
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #67435
    Так.
    1 Reply Last reply
    0
  • t179602443T Offline
    t179602443T Offline
    Olha Sholohovaos
    wrote on last edited by
    #67436
    У нас на Crestview завжди все вільно
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Kostiantyn Hula
    wrote on last edited by
    #67437
    Тепер окрім тисяч однакових повідомлень про апостиль, справка про несудмість, ДІЯ та список документів - ми матимемо пару нових тисяч про треба біометрію? та де здати в Вінніпезі letmegooglethat.com/?q=ircc+biometric+winnipeg
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Dima
    wrote on last edited by
    #67438
    Доброго дня. Якщо диплом спеціаліста, потрібно перекладати і його і попередній диплом бакалавра?
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #67439
    Дуже багато запитань у приват щодо наступного сценарію. Головний аплікант (чоловік/дружина) у Канаді, але планує розлучатися і запитують, чи потрібно другого партнера вказувати на федеральному етапі. Так, потрібно вказувати, що ви одружені, але та ваша майже екс-половинка з вами не іммігрує. Щодо того чи можна не вказувати, бо хтось там був в імміграційного адвоката, то ніхто з адмінів такого сценарію не знає. Ви можете піти на консультацію до імміграційного адвоката з таким, якщо хоче спробувати приховати факти одруження у аплікації. Але! У CUAET аплікації є ця інформація, і ваш профайл значиться таким, що ви одружені.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nam3
    wrote on last edited by
    #67440
    У них на ПР умова, щоб був завірений переклад? Чи можна так залишити? На свій страх?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Val
    wrote on last edited by
    #67441
    Можна у Українського. Вже багато людей робили переклади тільки в Україні і тут не завіряли.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nam3
    wrote on last edited by
    #67442
    Скажіть будь ласка, якщо сертифікат про шлюб на італійській мові, я заказав переклад в Україні, але в Вінніпезі в імміграційному центрі не можуть завірити його тк немає перекладача з італійської мови, мені можна завірити його у українського нотаріуса? Чи воно повинно бути завірено тут?
    1 Reply Last reply
    0
  • t430629640T Offline
    t430629640T Offline
    Elnur Runle
    wrote on last edited by
    #67443
    Як вважається бал по celpip, середньо статистичний беруть?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Val
    wrote on last edited by
    #67444
    Український перекладач - Ок, якщо він має відповідну кваліфікацію.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nam3
    wrote on last edited by
    #67445
    Проблема: украінського переклада теж ок? Чи перекладач повинен бути тут?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Dima
    wrote on last edited by
    #67446
    Може підкажете, якщо я головний аплікант, то дипломи дружини потрібні на провінційному чи федеральному етапі?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Val
    wrote on last edited by
    #67447
    нотаріально не потрібно, достатньо печатку бюро/перекладача та афідавіт
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Dima
    wrote on last edited by
    #67448
    В мене диплом бакалавра. В дружини спеціаліста. Там здається написано один рік, але зарахована на підставі диплому бакалавра. Плюс є евалюація від ВЕС, що мастер дегрі. То от думаючи тепер ще й її бакалавра перекладати потрібно
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nam3
    wrote on last edited by
    #67449
    А яка повинна бути кваліфікація? Якась специфічна? Чи вистачить перекладача лінгвіста з вищою освітою?
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #67450
    Хіба у вас диплом спеціаліста без розриву, показує всі 5 років
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Dima
    wrote on last edited by
    #67451
    Я маю. Просто підготував переклади диплому спеціаліста, а виявляється що потрібно ще й попереднього, бакалавра
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #67452
    За кожний модуль рахується бал.
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups