Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. Канадський Марк Chat

Канадський Марк Chat

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
64.8k Posts 4.6k Posters 206.0k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Ed
    wrote on last edited by
    #6961

    Підкажіть будь ласка чи можна при заповненні анкети перевести свідоцтво спеціаліста за допомогою Гугл перекладача.

    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Constantius L.
    wrote on last edited by
    #6962

    А хіба воно там потрібне? Не пам'ятаю, щоб там був такий пункт. Про освіту було, але диплом завантажувати не просили.

    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ed
    wrote on last edited by
    #6963

    Це в графі додаткові документи.

    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ed
    wrote on last edited by
    #6964

    А свідоцтво про шлюб ,а також в дружини і ще паспорт України книжечка для анкети можна перевести за допомогою Гугл перекладача.

    1 Reply Last reply
    0
  • t533581932T Offline
    t533581932T Offline
    ІВАНКА
    wrote on last edited by
    #6965

    Ви звісно можете що завгодно робити. Але який буде результат - ніхто вам не скаже. Краще робіть одразу все на совість.

    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Constantius L.
    wrote on last edited by
    #6966

    Хз. Я паспорт України не перекладав. Запулив як є, і до побачення. Анкету прийняли, дали направлення на біометрію. Поки претензій не було.

    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ed
    wrote on last edited by
    #6967

    Дякую.

    1 Reply Last reply
    0
  • t753179240T Offline
    t753179240T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #6968

    так на біометрію зразу відправляють усіх:) а потім коли потрібно ковирятись в документах починають тягти час

    1 Reply Last reply
    0
  • t416170738T Offline
    t416170738T Offline
    Amokho
    wrote on last edited by
    #6969

    Не знав..то добре

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6970

    Всім привіт! Я вже заплуталась))) То як подаешна візу документи,щоб швидко розглянули,потрібен переклад, а який ? Самій перекласти, я можу )) ,чи в фірмі замовити? Саме сьогодні вирішуєм це питання, бо на фірмі відповіли,що для Канади ні нотаріально,ні апостиль не підійде, потрібно там на місці завірити,або у нас в Львові у консульстві, то така одне свідоцтво більше 2200грн. виходить..

    1 Reply Last reply
    0
  • t753179240T Offline
    t753179240T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #6971

    отнавіть у Львові люди сдадуть білметрію, але вклейки там немає:) все одно до Польщі відправляти

    1 Reply Last reply
    0
  • t753179240T Offline
    t753179240T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #6972

    учора забрала переклад свідоцтва про шлюб нотаріально завірений, обійшлось 430грн

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6973

    В Канаді?

    1 Reply Last reply
    0
  • t753179240T Offline
    t753179240T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #6974

    ні, в Києві. Просто здивувалася цінам у Львові

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6975

    В Канаді такий документ буде використовуватись ,чи для подачі документів для візи?

    1 Reply Last reply
    0
  • t889195907T Offline
    t889195907T Offline
    Людмила Гаврилюк
    wrote on last edited by
    #6976

    Скажіть, який перелік документів, які потрібно перекладати і засвідчувати нотаріусом чи у консульстві?

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6977

    Особливістю перекладу документів для Канади є те, що вони мають бути сертифікованими, тобто засвідченими печаткою бюро перекладів.

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6978

    Таке вичитала

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6979

    Translation of supporting documents for applications - Canada.ca www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/publications-manuals/operational-bulletins-manuals/refugee-protection/removal-risk-assessment/translation.html

    1 Reply Last reply
    0
  • t769031388T Offline
    t769031388T Offline
    Юлія Кравчук
    wrote on last edited by
    #6980

    Переклад документів для Посольства Канади byuro-perevodov.com.ua/uk/perekla-dlia-posolstva-ca/

    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups