Український Монреаль
-
А, ок Я трохи не про це зрозуміла
-
А то я вчора не могла текст відкоригувати. Думала, може якийсь глюк
-
я не знаю як і що вам розказали. МОжливо щось змінилося. Але розкажу як воно в загальному. Реєструєтесь на заміну прав в СААК, вони дзвонять, кажуть коли рандеву. ПРиходите, відкриваєте свій файл(профайл) потім вас питають - здавати зараз будете чи з перекладачем, кажете з перекладачем, вони оформлюють заявку, і кажуть чекати поки не наберемо групу. Все. Що вам сказали, які листи, і чого вони украінською - я не знаю.
-
ми реєструвались онлайн, подзвонили і сказали що на який день нам підходить, обрали день для екзамену, нас спитали чи потрібен перекладач ми сказали що так, нам дали номер компанії, подзвонили у компанію, нам сказали дзвонити у саак щоб спитати чи вони самі нададуть і якщо ні то вони будуть, і коли я подзвонила в саак, вона мені сказала що має гарну новину і що не потрібен перекладач , листи екзамену будуть українською, я спитала чи не на компʼютері екзамен, вона сказала що ні, вони на листах, це буде у лонгьой