PR CUAET
-
Добрый день! А можете подсказать по какому номеру телефона звоните? У меня такая же ситуация, хочу тоже позвонить им
-
Я так зрозуміла що поняття афідевіту тут і в Україні різне?! Мені наприклад афідевіт поставили на кожному документі у бюро перекладів
-
ви вже підвʼязали лінк до GC Key аккаунту?
-
Ризик ви придумали, його обʼєктивно немає. Ви зробили правильно, але і в Україні перекладати правильно. От родство має завряти нотаріус (чи інший посадовець) саме в Канаді, наскільки я розумію. Пдф файл зібрати ок, раджу ще зверху просто абзац написати описати що саме ви прикріпляєте нижче і чому
-
Доброго дня. Я в Канаді перебуваю вже 1 місяць, ще не зробив медогляд. Які будуть наслідки, якщо я вилечу у Європу, там буду протягом 1 доби і повернуся назад? Чи впустять мене до Канади? Чи потрібно буде платити якийсь штраф? Дуже вдячний за допомогу
-
Добрый день! В чате видела сообщение, что связывались с офицером, что б попросить "вытянуть" документы (или биометрию), которые были отправлены. Подскажите, а как можно найти контакты офицера? Или на горячую линию звонить надо? Мне пришел запрос на оплату сбора биометрии и до сих пор нет письма запроса на сдачу биометрии. Переживаю, что могу пропустить. Может кто то подскажет где искали контакты?
-
Я тоже как гражданин Канады, подаю своих. Но с доками не рисковала. Пока читаю анализирую, уже всё заполнили осталось оплатить и отправить. Но хочу ещё проанализировать может ещё какие документы добавить. Там есть например доказать родство. Я хочу добавить свидетельство о рождении сестры, моё и свидетельство о браке родителей. То есть сделать пдф файл и прикрепить все 3 документа с переводами. Всё равно уже переводы есть только файл сделать в пдф
-
Чим ризикувати? Переклади, зроблені в Україні в завірені нотаріально працюють абсолютно так же, як і переклади, зроблені в Канаді. Це вже перевірено тисячами аплікантів. До того ж на сайті IRCC у вимогах до перекладів це прописано. І такі переклади приймаються без питань
-
Це було 2 роки тому, чесно вже не памʼятаю. В мене була провінційна номінація а потім федеральний етап. Це був ковід тайм, так що було досить довго. Десь рік.
-
Ні, в мене нема родичів в Канаді. Це я буду виступати родичем для своїх батьків по новій програмі і буду робити переклади і афідавіт в Україні, бо це допускається вимогами.
-
Мы уже перешли на другую тему. И хочу поздравить кто уже получил пр 🌹🌹🌹
-
Я так понимаю 1.5-2 месяца. Супер. Вы с родственником канадским подавали? Я имею ввиду есть родственник кто имеет пр или гражданство
-
дівчата про переклади є окрема підгрупа. будь ласка коментуйте в ній
-
Мы уже здесь переведи и да заплатили прилично
-
Так от і я думаю що там інакше... Але дивно коли є люди отримають за 6 тижнів PR....а ты чекаєш 3 місяці тільки номер
-
В мене була ще провінціалка Онатріо + потім федеральний етап. Від подачі до номінації десь місяць, від подачі на федеральний етап після виборки до реквесту на візу менше місяця. Загалом процес іміграції від WES до ПР карток 2 роки
-
Супер. Я вас поздравляю. А сколько вы ждали ответ с момента подачи апелляции?
-
Я отримала ПР з таким перекладом. Робила переклад в Україні в бюро перекладів навіть без завірення нотаріусом, не було жодного питання.
-
Чудово. А як по вашому працює процес для людей що вперше ступають на Канадську землю при отриманні ПР? Так звані аутлендери, що подаються на ПР ніколи до цього в Канаді не бувши? Для них і є варіант перекладу, і афідавіту в присутності нотаріуса в їх країні. Це абсолютно співпадає з правилами IRCC. Не вводьте людей в оману
-
А через какое время вам пр одобрили с момента подачи?
12 Jan 2024, 17:45
17919/474652
4 days ago