Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 991.7k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Krystyna
    wrote on last edited by
    #42560
    Доброго дня. Чи можно перекласти документи (свідоцтво та атестат) і завірити нотаріально онлайн? Без оригіналу на руках
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Oleksandr Fedorenko
    wrote on last edited by
    #42561
    ❗️Рада прийняла в цілому законопроєкт №10062 щодо цифровізації армії. Він сприятиме швидкому збору військових даних і переведе послуги для військовослужбовців у цифровий формат. Що зміниться: 🔹Якщо ви зареєстровані в Києві, а мешкаєте у Одесі, в ТЦК зможуть це побачити; 🔹відпаде потреба в рейдах по ресторанах і спортзалах; 🔹швидше вдасться ідентифікувати українців, які не стоять на військовому обліку; 🔹не буде повторних повісток.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5033331068T Offline
    t5033331068T Offline
    Ольга
    wrote on last edited by
    #42562
    Апостиль спрощує дуже надання документів тепер (з 11 січня), оскільки консульська легалізація документів більше не вимагається на тих документах, де стоїть апостиль. Якщо у вас довідка про несудимість з України з апостилем, вам більше не потрібна консульська легалізація у Посольстві або Консульстві (не потрібна легалізація в Міністерстві Закордонних Справ України також). Тобто, це легше і швидше.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5033331068T Offline
    t5033331068T Offline
    Ольга
    wrote on last edited by
    #42563
    Саме так.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Olga
    wrote on last edited by
    #42564
    Може ви маєте щось інше, коледж, універ тощо?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ihor Kovalenko
    wrote on last edited by
    #42565
    Короче всі документи, які з України, одразу треба шукати місцевого перекладача з Апостилем, щоби вони і на англійську переклали, і апостиль поставили, правильно?
    1 Reply Last reply
    0
  • t5033331068T Offline
    t5033331068T Offline
    Ольга
    wrote on last edited by
    #42566
    Але ще деякі бюро перекладів в Україні про це не знають. Хоча ті, що постійно роблять нотаріальні переклади для Канади, вже знають
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nina
    wrote on last edited by
    #42567
    Дякую.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5033331068T Offline
    t5033331068T Offline
    Ольга
    wrote on last edited by
    #42568
    З 11 січня - так.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nina
    wrote on last edited by
    #42569
    Тобто , довідку з Дії можна можна завірити Апостилем замість відправки до консульства?
    1 Reply Last reply
    0
  • t1000066157T Offline
    t1000066157T Offline
    VladV1V
    wrote on last edited by
    #42570
    Бот
    1 Reply Last reply
    0
  • t609517172T Offline
    t609517172T Offline
    Rose
    wrote on last edited by
    #42571
    Another one bites the dust...! Banned Cian O’Sullivan.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1000066157T Offline
    t1000066157T Offline
    VladV1V
    wrote on last edited by
    #42572
    /ban
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Oleksandr Fedorenko
    wrote on last edited by
    #42573
    Що це?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Krystyna
    wrote on last edited by
    #42574
    Доброго дня. Чи можно перекласти документи (свідоцтво та атестат) і завірити нотаріально без оригіналу на руках?
    1 Reply Last reply
    0
  • t5033331068T Offline
    t5033331068T Offline
    Ольга
    wrote on last edited by
    #42575
    Ні, Апостиль ви можете замовити окремо. У багатьох бюро перекладів. Раніше ці довідки треба було легалізувати або ж у Посольстві/Консульстві, або ж у Міністерстві Закордонних Справ в Україні. Зараз не треба. Все може зробити бюро перекладів.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Tina Valenta
    wrote on last edited by
    #42576
    Я теж з цього чату і трекеру зрозуміла, що зараз опрацювали 13 листопада
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ihor Kovalenko
    wrote on last edited by
    #42577
    Вони довідку про несудимість з Апостилем присилають? Тобто тепер виходить на всіх українських документах, які перекладені місцевим перекладачем з Афідавіт, ще треба їхати десь апостиль ставити?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ihor Kovalenko
    wrote on last edited by
    #42578
    Вона не підходить по купі причин. Треба нову
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ihor Kovalenko
    wrote on last edited by
    #42579
    А чому ви говорите за перекладачів бюро з України? Українські "бюро" тут до чого? То ж в Канаді місцеві мають перевести і апостиль поставити. Нє?
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups