PR CUAET
-
І коли маєш сертифікат вже інша заробітна плата а так як у звичайного лейброра але працює як карпонтор виконує функції та і таке
-
Оо, ну вам супер з шефом пощастило )) Бо мій то і робе навіть роботу карпонтора зараз але позицію таку йому не дають поки не пройде навчання для них важно щоб мав сертифікат
-
Ой, супер дякую) Бо працює вже десь місяців 9 і офіційно і все гуд, але вчора щось до ночі не спалось і почала читати чат і натрапила на схожі питання, та і таке) Дякую вам)
-
И не только в провинциях а и других странах
-
Апостиль не потрібен
-
Адресу, на яку Вам мають надіслати зворотній лист, Ви маєте вказати на самому конверті. В верхньому лівому куті пишете свою адресу, а в правому нижньому - адресу, куди надсилати лист. Польською мовою недостатньо, щоб лишалася довідка. Вам потрібно звернутися до установ, де роблять сертифіковані переклади у Вашому місті/провінції, і зробити сертифікований переклад на англійську мову.
-
1. Теоретично, так. Але я би на Вашому місці зателефонувала би в українське консульство в Едмонтоні, наприклад, і запитала. Бо багато людей пишуть, що ці довідки дійсні лише півроку, але я ніде не бачила підтвердження цієї інформації. 2. Перейдіть за цим посиланням www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/medical-police/police-certificates/how.html і виберіть країну, яка Вам потрібна. У кожної країни будуть свої вимоги. Прочитайте тут все уважно і знайдете відповіді на свої запитання :)
-
Щоб так вийшло, їй треба підняти з 5 до 9. На це роки підуть
-
За цим посиланням шукаєте потрібну Вам країну www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/medical-police/police-certificates/how.html і там все має бути покроково розписано :)
-
около 8-ми месяцев
-
В мене в чоловіка 0 англійська, пройшли ЕЕ іншим шляхом. Шукайте свій шлях, можливо ЕЕ не для вас.